Rachel Alejandro - Paalam Na - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rachel Alejandro - Paalam Na




Paalam Na
Прощай
Nais ko lang malaman mo
Я просто хочу, чтобы ты знал,
Ang laman ng aking puso
Что у меня на сердце.
Baka 'di na mabigyan ng ibang pagkakataon
Возможно, у меня больше не будет возможности
Na sabihin ito sa 'yo
Сказать тебе это.
'Di ko ito ginusto
Я этого не хотела,
Na tayo'y magkalayo
Чтобы мы расстались.
Ngunit 'di magkasundo
Но мы не можем найти общий язык,
Damdami'y laging 'di magtagpo
Наши чувства всегда расходятся.
Paalam na, aking mahal
Прощай, мой любимый,
Kay hirap sabihin
Так трудно сказать.
Paalam na, aking mahal
Прощай, мой любимый,
Masakit isipin na kahit nagmamahalan pa
Больно думать, что даже если мы еще любим друг друга,
Puso't isipa'y magkaiba
Наши сердца и мысли расходятся.
Maaring 'di lang laan sa isa't isa
Возможно, мы просто не предназначены друг для друга.
Sana'y huwag mong isipin
Надеюсь, ты не думаешь,
Na pag-ibig ko'y 'di tunay
Что моя любовь не настоящая.
Dahil sa 'yo lang nadama
Ведь только с тобой я почувствовала
Ang isang pag-ibig na walang kapantay
Любовь, которой нет равных.
Ngunit masasaktan lang
Но мне будет только больнее,
Kung puso ang pagbibigyan
Если я буду слушать свое сердце.
Kahit pamamaalam
Даже если прощание
Ang siyang bulong ng isipan
Это то, что шепчет мой разум.
Paalam na, aking mahal
Прощай, мой любимый,
Kay hirap sabihin
Так трудно сказать.
Paalam na, aking mahal
Прощай, мой любимый,
Masakit isipin na kahit nagmamahalan pa
Больно думать, что даже если мы еще любим друг друга,
Puso't isipa'y magkaiba
Наши сердца и мысли расходятся.
Maaring 'di lang laan sa isa't isa, whoa
Возможно, мы просто не предназначены друг для друга.
Darating sa buhay mo
В твоей жизни появится
Pag-ibig na laan sa 'yo
Любовь, предназначенная тебе.
At mamahalin ka niya
И она будет любить тебя
Nang higit sa maibibigay ko
Сильнее, чем я когда-либо смогу.
Paalam na, aking mahal
Прощай, мой любимый,
Kay hirap sabihin
Так трудно сказать.
Paalam na, aking mahal
Прощай, мой любимый,
Masakit isipin na kahit nagmamahalan pa
Больно думать, что даже если мы еще любим друг друга,
Puso't isipa'y magkaiba
Наши сердца и мысли расходятся.
Maaring 'di lang laan sa isa't isa
Возможно, мы просто не предназначены друг для друга.





Writer(s): D. Avanzado, R. Alejandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.