What Matters Most - Rachel Alejandrotraduction en allemand
It's
not
how
long
we
held
each
other's
hand
Es
geht
nicht
darum,
wie
lange
wir
uns
an
den
Händen
hielten
What
matters
is
how
well
we
loved
each
other
Was
zählt,
ist,
wie
gut
wir
uns
liebten
It's
not
how
far
we
travelled
on
our
way
Es
geht
nicht
darum,
wie
weit
wir
auf
unserem
Weg
reisten
Of
what
we
found
to
stay
Auch
nicht
darum,
was
wir
fanden,
um
zu
bleiben
It's
not
the
spring
you
see,
but
all
the
shades
of
green
Es
ist
nicht
der
Frühling,
den
du
siehst,
sondern
all
die
Grüntöne
It's
not
how
long
you
held
me
in
your
arms
Es
geht
nicht
darum,
wie
lange
du
mich
in
deinen
Armen
hieltst
What
matters
is
how
sweet
the
years
together
Was
zählt,
ist,
wie
süß
die
gemeinsamen
Jahre
waren
It's
not
how
many
summertimes
we
had
to
give
to
fall
Es
geht
nicht
darum,
wie
viele
Sommer
wir
dem
Herbst
weichen
lassen
mussten
The
early
morning
smiles
we
cheerfully
recall
Die
frühmorgendlichen
Lächeln,
an
die
wir
uns
fröhlich
erinnern
What
matters
most
is
that
we
loved
at
all.
Was
am
wichtigsten
ist,
ist,
dass
wir
überhaupt
geliebt
haben.
It's
not
how
many
summertimes
we
had
to
give
to
fall
Es
geht
nicht
darum,
wie
viele
Sommer
wir
dem
Herbst
weichen
lassen
mussten
The
early
morning
smiles
we
cheerfully
recall
Die
frühmorgendlichen
Lächeln,
an
die
wir
uns
fröhlich
erinnern
What
matters
most
is
that
we
loved
at
all.
Was
am
wichtigsten
ist,
ist,
dass
wir
überhaupt
geliebt
haben.
What
matters
most
is
that
we
loved
at
all.
Was
am
wichtigsten
ist,
ist,
dass
wir
überhaupt
geliebt
haben.
End...
Ende...
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.