Rachel Foxx - Happen to Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rachel Foxx - Happen to Me




Happen to Me
Случилось со мной
How did this happen to me
Как это случилось со мной?
(You know I wait)
(Ты же знаешь, я жду)
So patiently
Так терпеливо
And then you hit me in the face with your style and your grace
А потом ты сразил меня наповал своим стилем и своей грацией
I'm thinking
Я думаю
How did this happen to me?
Как это случилось со мной?
MMM
Ммм
You was always my friend
Ты всегда был моим другом
And I'll say it again
И я скажу это снова
I shouldn't be having any of these feelings
У меня не должно быть этих чувств
But then you broke the code
Но потом ты нарушил правила
Done the most
Сделал невозможное
And now I'm stuck on this road
И теперь я застряла на этой дороге
And its so hard to withhold
И так сложно сдерживаться
And I don't wanna be friends
И я не хочу быть друзьями
And I can't even pretend that there's no tension
И я даже не могу притворяться, что нет напряжения
Did I mention
Я упоминала,
You're the one
Что ты тот самый
And thats how it all begun
И вот как всё началось
But I'll let you have your fun
Но я позволю тебе повеселиться
That you'll enjoy with me
Которым ты насладишься со мной
How did this happen to me
Как это случилось со мной?
(You know I wait)
(Ты же знаешь, я жду)
So patiently
Так терпеливо
And then you hit me in the face with your style and your grace
А потом ты сразил меня наповал своим стилем и своей грацией
I'm thinking
Я думаю
How did this happen to me?
Как это случилось со мной?
MMM
Ммм
And those games that I played with you back in the day
А те игры, в которые я играла с тобой раньше
But you don't
Но тебе
You don't care about it anyway
Тебе всё равно на это
Because you see
Потому что ты видишь
That thats the old me
Что это была старая я
Its how i used to be
Какой я была раньше
But thats no longer me
Но это больше не я
No No No
Нет, нет, нет
And I don't wanna be friends
И я не хочу быть друзьями
And I can't even pretend that there's no tension
И я даже не могу притворяться, что нет напряжения
Did I mention
Я упоминала,
You're the one
Что ты тот самый
And thats how it all begun
И вот как всё началось
But I'll let you have your fun
Но я позволю тебе повеселиться
That you'll enjoy with me
Которым ты насладишься со мной
How did it happen
Как это случилось
And how does it stop?
И как это остановить?
Staring at me from the bottom to the top
Смотришь на меня с ног до головы
Im doing everything that you like
Я делаю всё, что тебе нравится
To make you decide
Чтобы ты решил
That this is the right time
Что сейчас самое время
How did this happen to me
Как это случилось со мной?
(You know I wait)
(Ты же знаешь, я жду)
So patiently
Так терпеливо
And then you hit me in the face with your style and your grace
А потом ты сразил меня наповал своим стилем и своей грацией
I'm thinking
Я думаю
How did this happen to me?
Как это случилось со мной?
MMM
Ммм






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.