Paroles et traduction 梁文音 - 分手後不要做朋友(2016)
分手後不要做朋友(2016)
Never Make Friends After Breaking Up (2016)
刪掉你手機的訊息
清空你專屬的抽屜
Deleting
the
messages
from
your
phone,
emptying
the
drawer
that
was
just
for
you,
如果可以的話
多想
從來沒認識過你
if
I
were
able,
how
much
more
I'd
like
to
have
never
known
you.
置身少了你的空景
何時不再觸景傷情
Immersed
in
a
scene
minus
you,
when
will
I
cease
to
feel
such
sadness
at
the
sight?
雨滴和淚滴
總是會混在一起
Raindrops
and
teardrops
always
do
get
mixed
together.
你愛我
你傷我
不算什麼
You
love
me,
you
hurt
me,
it's
nothing,
反正我
絕不說
我多難過
at
any
rate,
I'll
never
say
how
upset
I
am.
有你的我
沒有你的我
往後日子都得過
Me
with
you,
me
without
you,
I'll
get
through
the
coming
days
either
way.
你內疚
你難受
別告訴我
You
feel
guilty,
you're
uncomfortable,
don't
tell
me,
免得我
又搞錯
當作承諾
lest
I
get
it
wrong
again
and
take
it
as
a
promise.
諒解背後的顫抖
誰關心過
The
trembling
behind
your
forgiveness,
who's
ever
cared
about
that?
我不堅強
分手後不要做朋友
I'm
not
strong,
never
make
friends
after
breaking
up,
我不善良
不想看你牽她的手
I'm
not
kind,
I
don't
want
to
see
you
holding
her
hand,
該怎麼走
就怎麼走
you
should
just
go
about
how
you
go
about,
不必那麼努力演灑脫輕鬆
no
need
to
put
in
so
much
effort
pretending
to
be
carefree
and
relaxed.
就算寂寞
分手也不要做朋友
Even
if
I'm
lonely,
never
make
friends
after
breaking
up,
就算宇宙
早就安排好這結果
even
if
the
universe
arranged
this
outcome
a
long
time
ago,
你曾經牢牢地
在我生命裡附著
you
were
once
firmly
attached
to
my
life,
我要如何去假裝
我沒有愛過
how
am
I
to
pretend
that
I
never
loved
you?
終於不必為你掛心
終於多點愛給自己
I
finally
don't
have
to
worry
about
you,
I
finally
can
put
more
love
into
myself,
好過不好過
都已跟你沒關係
whether
it's
good
or
bad,
it
has
nothing
to
do
with
you
anymore.
你愛我
你傷我
不算什麼
You
love
me,
you
hurt
me,
it's
nothing,
反正我
絕不說
我多難過
at
any
rate,
I'll
never
say
how
upset
I
am.
有你的我
沒有你的我
往後日子都得過
Me
with
you,
me
without
you,
I'll
get
through
the
coming
days
either
way.
你內疚
你難受
別告訴我
You
feel
guilty,
you're
uncomfortable,
don't
tell
me,
免得我
又搞錯
當作承諾
lest
I
get
it
wrong
again
and
take
it
as
a
promise.
諒解背後的顫抖
誰關心過
The
trembling
behind
your
forgiveness,
who's
ever
cared
about
that?
我不堅強
分手後不要做朋友
I'm
not
strong,
never
make
friends
after
breaking
up,
我不善良
不想看你牽她的手
I'm
not
kind,
I
don't
want
to
see
you
holding
her
hand,
該怎麼走
就怎麼走
you
should
just
go
about
how
you
go
about,
不必那麼努力演灑脫輕鬆
no
need
to
put
in
so
much
effort
pretending
to
be
carefree
and
relaxed.
就算寂寞
分手也不要做朋友
Even
if
I'm
lonely,
never
make
friends
after
breaking
up,
就算宇宙
早就安排好這結果
even
if
the
universe
arranged
this
outcome
a
long
time
ago,
你曾經牢牢地
在我生命裡附著
you
were
once
firmly
attached
to
my
life,
我要如何去假裝
我沒有愛過
how
am
I
to
pretend
that
I
never
loved
you?
我太愛了
分手後做不了朋友
I
loved
you
too
much,
I
can't
be
friends
after
breaking
up,
淚流乾了
還洗不掉那些溫柔
the
tears
have
dried
up,
but
they
still
can't
wash
away
that
tenderness,
不要蹉跎
不要聯絡
don't
dawdle,
don't
get
in
touch,
就讓我安安靜靜走完以後
just
let
me
walk
away
quietly
after
this.
我忘不了
我們曾不只是朋友
I
can't
forget
that
we
were
once
more
than
friends,
從今以後
思念再走不到盡頭
from
now
on,
I'll
think
about
you
until
my
thoughts
come
to
an
end,
你曾經緊緊的
把我擁在你懷中
you
once
held
me
so
tightly
in
your
arms,
我要如何去假裝
你沒有愛過
how
am
I
to
pretend
that
you
never
loved
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wei Ling Chen, Ting Huang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.