梁文音 - 戀人朋友 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 梁文音 - 戀人朋友




戀人朋友
Lover Friend
別人都在聊你和我
Others are talking about you and me
緋聞這種事難免有
Gossip is inevitable
你擅長用笑帶過 我也在配合交流
You are good at laughing it off, and I am also cooperating
不承認 不反駁
Neither agreeing nor denying
聚會裡單身的演說
A speech about being single at a party
對不起我想先離座
Excuse me, I would like to leave first
好朋友其實都懂 你何必澄清些什麼
Good friends all understand, why do you have to clarify anything?
你怕什麼
What are you afraid of?
戀人朋友 擔任雙重的溫柔
Lover friend, playing a dual role of tenderness
得意時就忘了我 心動時就擁抱我
When you are proud, you forget me; when you are moved, you embrace me
戀人朋友 捧著兩份的奔波
Lover friend, bearing the burden of two roles
狂歡時就忽略我 孤單時就來找我 一起瘋
Ignoring me when you are having fun, coming to me when you are lonely, and going crazy together
那天你親我的額頭
When you kissed me on the forehead that day
還說好要一起加油
You also said that you would work hard together
怎麼我又像女友 又像是一個人路過
How come I feel like I am both a girlfriend and a passerby?
請告訴我是不是誤會了什麼?
Can you please tell me if there is a misunderstanding?
戀人朋友 擔任雙重的溫柔
Lover friend, playing a dual role of tenderness
得意時就忘了我 心動時就擁抱我
When you are proud, you forget me; when you are moved, you embrace me
戀人朋友 捧著兩份的奔波
Lover friend, bearing the burden of two roles
狂歡時就忽略我 孤單時就來找我
Ignoring me when you are having fun, coming to me when you are lonely, and going crazy together
戀人朋友 擔任雙重的溫柔
Lover friend, playing a dual role of tenderness
是戀人還是朋友 獨處時就疼愛我
Are we lovers or friends? When we are alone, cherish me
戀人朋友 捧著兩份的奔波
Lover friend, bearing the burden of two roles
是戀人還是朋友 在狂歡的人群中
Are we lovers or friends? When we are in a crowd having fun
你有沒有點想我
Do you miss me a little?
是戀人還是朋友
Are we lovers or friends?





Writer(s): Lan Yin Wang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.