Rachel Novaes feat. Paulo Cesar Baruk - Tua Graça Me Basta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rachel Novaes feat. Paulo Cesar Baruk - Tua Graça Me Basta




Tua Graça Me Basta
Твоя благодать мне достаточна
Nas noites mais sombrias
В самые темные ночи
Na escuridão da alma
В темноте души моей
Tua graça me basta
Твоей благодати мне достаточно
Nas madrugadas frias
В холодные рассветы
Na solidão da estrada
В одиночестве пути
Tua graça me basta
Твоей благодати мне достаточно
No vento incessante
В неустанном ветре
Toda hora e a cada instante
Всегда и в каждый миг
Tua graça me basta
Твоей благодати мне достаточно
Na imensidão do mundo
В необъятности мира
No abismo mais profundo
В глубочайшей бездне
Tua graça me basta
Твоей благодати мне достаточно
Aperfeiçoa-me, molda meu coração
Усовершенствуй меня, преобрази мое сердце
Ouça o som que flui da minha adoração
Услышь звук, исходящий из моего поклонения
Suba perante ti este sincero amor
Пусть вознесется к Тебе эта искренняя любовь
Seja a expressão de todo o meu louvor
Пусть это будет выражением всей моей хвалы
Nas noites mais sombrias
В самые темные ночи
Na escuridão da alma
В темноте души моей
Tua graça me basta
Твоей благодати мне достаточно
Nas madrugadas frias
В холодные рассветы
Na solidão da estrada
В одиночестве пути
Tua graça me basta
Твоей благодати мне достаточно
No vento incessante
В неустанном ветре
Toda hora e a cada instante
Всегда и в каждый миг
Tua graça me basta
Твоей благодати мне достаточно
Na imensidão do mundo
В необъятности мира
No abismo mais profundo
В глубочайшей бездне
Tua graça me basta
Твоей благодати мне достаточно
Aperfeiçoa-me, molda meu coração
Усовершенствуй меня, преобрази мое сердце
Ouça o som que flui da minha adoração
Услышь звук, исходящий из моего поклонения
Suba perante ti este sincero amor
Пусть вознесется к Тебе эта искренняя любовь
Seja a expressão de todo o meu louvor
Пусть это будет выражением всей моей хвалы
A tua graça
Твоя благодать
Somente a tua graça me basta Senhor
Только Твоей благодати мне достаточно, Господь
Enche minha vida, enche o meu ser da tua graça
Наполни мою жизнь, наполни мое существо Твоей благодатью
Suba perante ti este sincero amor
Пусть вознесется к Тебе эта искренняя любовь
Seja a expressão de todo o meu louvor
Пусть это будет выражением всей моей хвалы
Tua graça, Senhor. Tua graça, Senhor
Твоя благодать, Господь. Твоя благодать, Господь
A tua graça, a tua graça em mim, a tua graça
Твоя благодать, Твоя благодать во мне, Твоя благодать
Sou alvo por tua graça
Я цель Твоей благодати
Eu vivo por tua graça
Я живу Твоей благодатью
Eu canto por tua graça, Senhor
Я пою Твоей благодатью, Господь
É melhor que a vida
Она лучше жизни
Tua graça é melhor que a vida
Твоя благодать лучше жизни
Sim, pai
Да, Отец
Aperfeiçoa-me, molda meu coração
Усовершенствуй меня, преобрази мое сердце
Ouça o som que flui da minha adoração
Услышь звук, исходящий из моего поклонения
Suba perante ti este sincero amor
Пусть вознесется к Тебе эта искренняя любовь
Seja a expressão de todo o meu louvor
Пусть это будет выражением всей моей хвалы






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.