Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
asked
the
old
man
about
crossing
the
river
Ich
fragte
den
alten
Mann,
wie
wir
den
Fluss
überqueren
könnten.
"How
much
do
you
charge
for
the
ferry
boat?"
"Was
verlangst
du
für
die
Überfahrt
mit
dem
Fährboot?"
He
told
us
he
wasn't
a
fisher
Er
sagte
uns,
er
sei
kein
Fischer.
He'd
punt
us
across
without
asking
Er
würde
uns
hinüberstaken,
ohne
etwas
zu
verlangen.
But
caution
was
there
in
his
rowing
Aber
in
seinem
Rudern
lag
Vorsicht.
"For
love
like
this",
he
said,
"don't
ever
float."
"Eine
Liebe
wie
diese",
sagte
er,
"schwimmt
niemals."
We
stood
at
the
heaviest
door
we
could
knock
on
Wir
standen
vor
der
schwersten
Tür,
an
die
wir
klopfen
konnten.
And
asked
if
we
might
in
there
have
some
sleep
Und
fragten,
ob
wir
dort
vielleicht
schlafen
könnten.
The
innkeeper
looked
on
us
solemn
Der
Gastwirt
blickte
uns
ernst
an.
But
welcomed
us
in
without
asking
Hieß
uns
aber
willkommen,
ohne
zu
fragen.
His
bread
and
his
wine
though
was
bitter
Sein
Brot
und
sein
Wein
waren
jedoch
bitter.
"For
love
like
this,"
he
said,
"don't
ever
keep."
"Eine
Liebe
wie
diese",
sagte
er,
"bewahrt
man
nicht."
The
harbour
in
moonlight
was
a
peaceful
picture
Der
Hafen
im
Mondlicht
war
ein
friedliches
Bild.
We
asked
if
we
might
have
our
boat
here
dock
Wir
fragten,
ob
wir
unser
Boot
hier
anlegen
dürften.
The
fisherman's
eye
watched
us
narrow
Das
Auge
des
Fischers
musterte
uns
scharf.
But
still
took
our
gold
without
asking
Nahm
aber
dennoch
unser
Gold,
ohne
zu
fragen.
The
other
hand
clutching
an
idol
Die
andere
Hand
umklammerte
ein
Götzenbild.
"For
love
like
this,"
he
said,
"will
bring
bad
luck."
"Eine
Liebe
wie
diese",
sagte
er,
"bringt
Unglück."
And
sure
come
the
morning
they
came
looking
Und
tatsächlich,
am
Morgen
kamen
sie
und
suchten.
They
came
wading
cross
the
river
Sie
kamen
watend
über
den
Fluss.
They
knocked
on
the
heaviest
door
Sie
klopften
an
die
schwerste
Tür.
Put
dirt
on
the
floor
Machten
den
Boden
schmutzig.
And
took
us
down
to
the
shore
Und
brachten
uns
hinunter
zum
Ufer.
And
told
us
no
more
we
could
be
Und
sagten
uns,
dass
wir
nicht
mehr
sein
dürften.
I
asked
the
old
man
about
crossing
the
river
Ich
fragte
den
alten
Mann,
wie
wir
den
Fluss
überqueren
könnten.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rachel Sermanni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.