Rachele Bastreghi feat. Meg & Chiara Mastroianni - Due ragazze a Roma (feat. Meg, Chiara Mastroianni) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rachele Bastreghi feat. Meg & Chiara Mastroianni - Due ragazze a Roma (feat. Meg, Chiara Mastroianni)




Due ragazze a Roma (feat. Meg, Chiara Mastroianni)
Two Girls in Rome (feat. Meg, Chiara Mastroianni)
Due ragazze a Roma, si incontrano
Two girls in Rome, they meet
Una sera in centro, poi "Atlantico"
One evening in the center, then "Atlantico"
Due ragazze a Roma, si guardano
Two girls in Rome, they look at each other
Lei, la grazia che scatena il "diavolo"
She, the grace that unleashes the "devil"
I balli in pista
The dancing on the dance floor
E le risate alcoliche
And the alcoholic laughter
La notte che sbilancia
The night that unbalances
E l'alba che ci mangia
And the dawn that eats us
La stanza dell'hotel
The hotel room
Poi mi chiede il mio cognome
Then she asks me my surname
Due ragazze a Roma
Two girls in Rome
Si amano senza paura
They love each other without fear
Dal tramonto all'alba
From sunset to sunrise
Vivono a passo di danza
They live to the rhythm of dance
Danzano cuore a cuore
They dance heart to heart
Come in un film d'autore
Like in an indie film
Bevono in un solo sorso
They drink in one sip
Ciò che resta dell'universo
What remains of the universe
Due ragazze a Roma si cercano
Two girls in Rome meet
Una sera in centro, un disco elettrico
One night in the center, an electric disco
Due ragazze a Roma si ascoltano
Two girls in Rome listen to each other
Lei, che aveva già il vuoto allo stomaco
She, who already had an empty stomach
I balli in pista
The dancing on the dance floor
E le risate alcoliche
And the alcoholic laughter
La notte che sbilancia
The night that unbalances
E l'alba che ci mangia
And the dawn that eats us
La stanza dell'hotel
The hotel room
Poi mi chiede il mio cognome
She asks for my surname
I salti in pista
The dancing on the dance floor
Il bar, l'aria frenetica
The bar, the frantic air
La notte che sbilancia
The night that unbalances
E l'alba che ci mangia
And the dawn that eats us
La stanza dell'hotel
The hotel room
Poi mi chiede il mio cognome
She asks for my surname
Poi mi chiede il mio cognome
She asks for my surname
Laura
Laura
Ancora non lo sa
She still doesn't know
Si muove timida
She moves timidly
Non sa cosa accadrà
She doesn't know what will happen
Che si innamorerà
That she will fall in love
Laura
Laura
Ancora non lo sa
She still doesn't know
Si perde e immagina
She gets lost and imagines
Non sa come starà
She doesn't know how she will be
Che tutto cambierà
That everything will change
Che tutto cambierà
That everything will change
Che tutto cambierà
That everything will change
Che si innamorerà
That she will fall in love
Che tutto cambierà
That everything will change





Writer(s): Rachele Bastreghi, Maria Di Donna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.