Paroles et traduction Rachele Bastreghi feat. Meg & Chiara Mastroianni - Due ragazze a Roma (feat. Meg, Chiara Mastroianni)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Due ragazze a Roma (feat. Meg, Chiara Mastroianni)
Two Girls in Rome (feat. Meg, Chiara Mastroianni)
Due
ragazze
a
Roma,
si
incontrano
Two
girls
in
Rome,
they
meet
Una
sera
in
centro,
poi
"Atlantico"
One
evening
in
the
center,
then
"Atlantico"
Due
ragazze
a
Roma,
si
guardano
Two
girls
in
Rome,
they
look
at
each
other
Lei,
la
grazia
che
scatena
il
"diavolo"
She,
the
grace
that
unleashes
the
"devil"
I
balli
in
pista
The
dancing
on
the
dance
floor
E
le
risate
alcoliche
And
the
alcoholic
laughter
La
notte
che
sbilancia
The
night
that
unbalances
E
l'alba
che
ci
mangia
And
the
dawn
that
eats
us
La
stanza
dell'hotel
The
hotel
room
Poi
mi
chiede
il
mio
cognome
Then
she
asks
me
my
surname
Due
ragazze
a
Roma
Two
girls
in
Rome
Si
amano
senza
paura
They
love
each
other
without
fear
Dal
tramonto
all'alba
From
sunset
to
sunrise
Vivono
a
passo
di
danza
They
live
to
the
rhythm
of
dance
Danzano
cuore
a
cuore
They
dance
heart
to
heart
Come
in
un
film
d'autore
Like
in
an
indie
film
Bevono
in
un
solo
sorso
They
drink
in
one
sip
Ciò
che
resta
dell'universo
What
remains
of
the
universe
Due
ragazze
a
Roma
si
cercano
Two
girls
in
Rome
meet
Una
sera
in
centro,
un
disco
elettrico
One
night
in
the
center,
an
electric
disco
Due
ragazze
a
Roma
si
ascoltano
Two
girls
in
Rome
listen
to
each
other
Lei,
che
aveva
già
il
vuoto
allo
stomaco
She,
who
already
had
an
empty
stomach
I
balli
in
pista
The
dancing
on
the
dance
floor
E
le
risate
alcoliche
And
the
alcoholic
laughter
La
notte
che
sbilancia
The
night
that
unbalances
E
l'alba
che
ci
mangia
And
the
dawn
that
eats
us
La
stanza
dell'hotel
The
hotel
room
Poi
mi
chiede
il
mio
cognome
She
asks
for
my
surname
I
salti
in
pista
The
dancing
on
the
dance
floor
Il
bar,
l'aria
frenetica
The
bar,
the
frantic
air
La
notte
che
sbilancia
The
night
that
unbalances
E
l'alba
che
ci
mangia
And
the
dawn
that
eats
us
La
stanza
dell'hotel
The
hotel
room
Poi
mi
chiede
il
mio
cognome
She
asks
for
my
surname
Poi
mi
chiede
il
mio
cognome
She
asks
for
my
surname
Ancora
non
lo
sa
She
still
doesn't
know
Si
muove
timida
She
moves
timidly
Non
sa
cosa
accadrà
She
doesn't
know
what
will
happen
Che
si
innamorerà
That
she
will
fall
in
love
Ancora
non
lo
sa
She
still
doesn't
know
Si
perde
e
immagina
She
gets
lost
and
imagines
Non
sa
come
starà
She
doesn't
know
how
she
will
be
Che
tutto
cambierà
That
everything
will
change
Che
tutto
cambierà
That
everything
will
change
Che
tutto
cambierà
That
everything
will
change
Che
si
innamorerà
That
she
will
fall
in
love
Che
tutto
cambierà
That
everything
will
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rachele Bastreghi, Maria Di Donna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.