Rachele Bastreghi - Il ritorno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rachele Bastreghi - Il ritorno




Il ritorno
The Return
Parto, con l'
I'm leaving, with
Auto, riprendo il viaggio, si canta guardando il colore.
The car, I resume the journey, singing while looking at the color.
Colpo di freni si cambia scenario, segnali di mobilità.
Brakes slam, the scenery changes, mobility signals.
Come un miracolo, passa in un attimo dal rosso al blu.
Like a miracle, it changes from red to blue in an instant.
Ora so quello che perderei se io fossi lontana, il sapore di un cielo sfumato resterà.
Now I know what I would lose if I were far away, the taste of a shaded sky will remain.
Ti vivrò e amerò come se non ci fosse altra luce, e l'
I will live and love you as if there were no other light, and the
Odore d'
Smell of
Inverno sfiorando rimarrà tra di noi.
Winter grazing will remain between us.
Rotta la marcia si salva la faccia, non canto ma penso a te.
Breaking the march saves the face, I don't sing but I think of you.
Quanta fatalità, il tempo se ne va.
How much fatality, time goes away.
Con il silenzio l'
With the silence, the
Avaria, ora so quello che perderei se io fossi lontana, il sapore di un cielo sfumato restera'.
Breakdown, now I know what I would lose if I were far away, the taste of a shaded sky will remain.
Ti vivrò e amerò come se non ci fosse altra luce, e l'
I will live and love you as if there were no other light, and the
Odore d'
Smell of
Inverno sfiorato rimarrà in balia tra di noi, in balia tra di noi.
Winter grazing will remain at the mercy of between us, at the mercy of between us.
Ora so quello che lascerei se io fossi lontana, il profilo di un cielo scurato resterà.
Now I know what I would leave if I were far away, the profile of a dark sky will remain.
Ti vivrò e amerò come se non ci fosse altra luce, e il rumore di un coro stonato rimarrà in corsia tra di noi.
I will live and love you as if there were no other light, and the noise of an out-of-tune choir will remain in the ward between us.





Writer(s): Rachele Bastreghi, Francesco Bianconi, Claudio Brasini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.