Paroles et traduction Rachele Bastreghi - Senza essere
Senza essere
Without Being
Stringo
i
miei
ricordi
tra
le
dita
quando
un
tempo
parlavamo
senza
essere
distanti,
quando
i
nostri
occhi
diffondevano
la
luce,
resto
immobile
a
fissare
il
buio
penso
a
come
ridevamo
senza
essere
perversi.
I
clench
my
memories
through
my
fingers,
when
once
we
used
to
talk
without
being
distant,
when
our
eyes
diffused
the
light,
I
am
motionless
staring
at
the
darkness,
I
think
about
how
we
were
laughing
without
being
malicious.
E'
diversa
questa
resistenza
dicevamo
non
lasciamoci
così,
sai.
This
resilience
is
different,
we
used
to
say,
we
can't
leave
each
other
like
this,
you
know.
Non
bastera',
non
servira'
piu'.
It
won't
suffice,
it
won't
be
of
any
use.
Piango
le
parole
soffocate
quando
ci
confidavamo
senza
essere
violenti,
quando
i
nostri
gesti
proiettavano
il
futuro.
I
cry
the
suffocated
words
when
we
confided
without
being
violent,
when
our
gestures
projected
the
future.
Perda
forza
questa
resistenza,
dicevamo
non
lasciamoci
così,
mai.
May
this
resilience
lose
strength,
we
used
to
say,
we
can't
leave
each
other
like
this,
never.
Non
basterai.
You
won't
be
enough.
Sembra
perso
il
mio
grido
dentro,
giuravamo
non
fermiamoci
così,
sai.
My
cry
seems
lost
inside,
we
swore,
we
will
not
stop
like
this,
you
know.
Non
bastera'
non
servira'
piu'.
It
won't
suffice,
it
won't
be
of
any
use.
Stringo
i
miei
ricordi
tra
le
dita
quando
un
tempo
vivevamo
senza
essere.
I
clench
my
memories
through
my
fingers
when
once
we
were
living
without
being.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Brasini, Rachele Bastreghi
Album
Marie
date de sortie
27-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.