Paroles et traduction Rachelle Allison feat. Bawbi Gucci & Chanel - Du Love
Fais
pas
ta
pute
donne
moi
du
love
Don't
act
like
a
bitch,
give
me
some
love
Dès
le
parking
ou
je
te
fous
dans
le
coffre
From
the
parking
lot,
where
I
throw
you
in
the
trunk
Donne
les
bouteilles
quand
je
rentre
dans
le
club
Hand
over
the
bottles
when
I
walk
into
the
club
Fuck
une
culotte
pas
de
trace
sur
ma
robe
Fuck
panties,
no
stains
on
my
dress
Jt'ai
pas
calculé
quand
tu
parlais
dehors
I
didn't
pay
attention
when
you
were
talking
outside
On
le
sait,
t'es
pas
d'accord
We
know,
you
don't
agree
Hell
yeah,
c'est
moi
d'abord
Hell
yeah,
it's
me
first
Téma
le
score,
téma
le
corps
Forget
the
score,
forget
the
body
Si
tu
crois
qu'on
va
squatter
ta
table
If
you
think
we're
gonna
squat
at
your
table
Parce
que
t'as
des
bouteilles,
t'es
qu'un
gros
debile
Because
you
have
bottles,
you're
just
a
big
idiot
J'ai
vidé
le
magnum
de
Moеt,
je
l'ai
fini
cul-sec:
I
emptied
the
magnum
of
Moët,
finished
it
in
one
gulp:
J'ai
un
gros
débit
I
have
a
high
flow
rate
Memе
ton
mec
m'appelle
bombasse,
Even
your
man
calls
me
a
hottie,
Fantasme
sur
ma
plastique
Fantasizes
about
my
plastic
Tiens
le
en
laisse,
rien
qui
m'astique,
Keep
him
on
a
leash,
nothing
polishes
me,
Rien
qu'il
s'applique,
rien
que
ça
pique
Nothing
he
applies,
nothing
that
stings
On
arrive
dans
la
boîte
on
veut
la
plus
grande
place
We
arrive
at
the
club,
we
want
the
biggest
spot
2 bouteilles
de
Henny
comme
ça
c'est
equitable
2 bottles
of
Henny,
like
that
it's
fair
Surveille
ceux
qui
marche
avec
toi
Watch
out
for
those
who
walk
with
you
Des
faux
frères
y'en
a
pleins
ils
ne
sont
pas
tous
fiable
There
are
plenty
of
fake
brothers,
they
are
not
all
reliable
La
tension
est
montée
je
suis
omnibulé
The
tension
has
risen,
I'm
obsessed
J'enchaîne
les
bouteilles
j'ai
arrêté
de
compter
I'm
downing
bottles,
I've
stopped
counting
Arrivée
fracassante
je
baisse
les
vites
teintée
Smashing
arrival,
I
lower
the
tinted
windows
Tu
te
mets
dans
un
temps
tu
finis
freindzoné
You
take
too
long,
you
end
up
friend-zoned
Je
sens
que
ma
présence
te
dérange
I
feel
like
my
presence
bothers
you
Insinuerais-tu
qu'il
faut
qu'on
se
mélange
Are
you
implying
that
we
should
mingle
Espèce
ou
bien
quand
comment
on
s'arrange
Species
or
well
when
how
do
we
arrange
J'ai
tellement
fumé
je
me
suis
retrouvé
aux
anges
I
smoked
so
much
I
ended
up
in
the
clouds
On
veut
l'argent
du
beurre
et
ta
copine
aussi
We
want
the
best
of
both
worlds
and
your
girlfriend
too
Plus
rien
dans
mon
verre
faudrait
que
tu
le
remplisses
Nothing
left
in
my
glass,
you
should
refill
it
Pas
de
Love
on
veut
toucher
le
milli
No
Love,
we
want
to
touch
the
milli
Tu
fuis
tes
problèmes
car
tu
as
beaucoup
trop
d'ennemis
You
run
from
your
problems
because
you
have
too
many
enemies
Je
crois
que
t'as
fait
une
erreur
il
faudrait
I
think
you
made
a
mistake,
you
should
Que
tu
vérifies
si
c'est
pas
ton
serveur
Check
if
it's
not
your
server
Le
DJ
passe
nous
son
dans
la
te-bois
The
DJ
plays
us
his
sound
in
the
club
Tu
retrouveras
une
dizaine
en
sueur
You
will
find
a
dozen
sweaty
ones
Dans
ton
calbute
on
fait
fureur
In
your
panties,
we
are
a
sensation
Quand
j'entends
le
bolide
je
pense
au
gros
moteur
When
I
hear
the
car,
I
think
of
the
big
engine
Et
si
il
y
a
problème
t'inquiète
même
pas
And
if
there's
a
problem,
don't
even
worry
Qu'on
sera
toujours
équipé
d'un
gros
chargeur
That
we
will
always
be
equipped
with
a
big
charger
Mais
c'est
qui
celle
la?
But
who
is
that?
Le
karma
empeste
sa
mère
Karma
stinks,
damn
it
Ça
se
vois
j'suis
en
santé,
pas
besoin
de
scanner
It
shows
I'm
healthy,
no
need
to
scan
Ça
contrôle,
j'souffle
dans
l'éthylotest
It's
under
control,
I
blow
into
the
breathalyzer
Ils
ont
vues
mes
Red
Eyes,et
sortent
le
test
salivaire
They
saw
my
Red
Eyes
and
took
out
the
saliva
test
Ecoute
moi
que
j'texplique
men
Listen
to
me,
let
me
explain,
man
J'me
fait
toute
seule
j'ai
pas
besoin
de
guide
men
I
do
it
all
myself,
I
don't
need
a
guide,
man
J'suis
plutôt
complète
et
askip
men
I'm
pretty
complete
and
supposedly,
man
Plutôt
sexy
et
tranchante
genre
Xmen
(naa
naaa)
Pretty
sexy
and
sharp
like
X-men
(naa
naaa)
Ma
combi,
m'épouse
le
corps
My
jumpsuit
hugs
my
body
Et
toi
tu
te
fond
dans
le
décor,(HEIN)
And
you
blend
into
the
decor,
(HUH)
Tu
veux
t'assoir
avec
nous
mais
t'a
tord
You
want
to
sit
with
us
but
you're
wrong
Petit
amateur
ici
que
des
Drinker
(wouup
wouup)
Little
amateur,
here
only
Drinkers
(wouup
wouup)
A
nos
table
le
champagne
tourne
en
Water
At
our
tables,
champagne
turns
into
water
T'écoute
quoi
là
fait
pété
les
Wattee
What
are
you
listening
to?
Let
the
Wattee
blast
Une
vraie
tuerie
ça
c'est
du
GIRL
POWER,
A
real
killer,
this
is
GIRL
POWER,
Du
GIRL
POWER,du
GIRL
POWER
GIRL
POWER,
GIRL
POWER
Tu
cherche
qui
je
suis
non
t'as
pas
idée,
(BAWBI)
You're
looking
for
who
I
am,
you
have
no
idea,
(BAWBI)
T'es
piqué
par
la
prestance
t'as
validé,
(RAATAATAA)
You're
stung
by
the
presence,
you've
validated,
(RAATAATAA)
Que
tu
l'veuille
ou
pas
nous
on
fumes
des
...
Whether
you
like
it
or
not,
we
smoke...
Y'a
que
l'oseille
qui
mène
par
le
bout
du
nez
(PAW)
Only
money
leads
by
the
nose
(PAW)
J'ai
lâcher
ma
crinière
j'ai
pas
de
lace
I
let
my
mane
loose,
I
have
no
lace
Mon
derrière
c'est
du
real
non
y'a
pas
de
Fake
My
butt
is
real,
no
Fake
Le
mogo
est
Yomb
j'lui
donne
pas
l'heure
The
guy
is
broke,
I
don't
give
him
the
time
Jalouse
pas,
ma
chérie,
cherche
ta
valeur
Don't
be
jealous,
my
dear,
find
your
worth
Fais
pas
ta
pute
donne
moi
du
love
Don't
act
like
a
bitch,
give
me
some
love
Dès
le
parking
ou
je
te
fous
dans
le
coffre
From
the
parking
lot,
where
I
throw
you
in
the
trunk
Donne
les
bouteilles
quand
je
rentre
dans
le
club
Hand
over
the
bottles
when
I
walk
into
the
club
Fuck
une
culotte
pas
de
trace
sur
ma
robe
Fuck
panties,
no
stains
on
my
dress
Jt'ai
pas
calculé
quand
tu
parlais
dehors
I
didn't
pay
attention
when
you
were
talking
outside
On
le
sait,
t'es
pas
d'accord
We
know,
you
don't
agree
Hell
yeah,
c'est
moi
d'abord
Hell
yeah,
it's
me
first
Téma
le
score,
téma
le
corps
Forget
the
score,
forget
the
body
Si
tu
crois
qu'on
va
squatter
ta
table
If
you
think
we're
gonna
squat
at
your
table
Parce
que
t'as
des
bouteilles,
t'es
qu'un
gros
debile
Because
you
have
bottles,
you're
just
a
big
idiot
J'ai
vidé
le
magnum
de
Moet,
je
l'ai
fini
cul-sec
I
emptied
the
magnum
of
Moët,
finished
it
in
one
gulp
J'ai
un
gros
débit
I
have
a
high
flow
rate
Meme
ton
mec
m'appelle
bombasse,
Even
your
man
calls
me
a
hottie,
Fantasme
sur
ma
plastique
Fantasizes
about
my
plastic
Tiens
le
en
laisse,
rien
qui
m'astique,
Keep
him
on
a
leash,
nothing
polishes
me,
Rien
qu'il
s'applique,
rien
que
ça
pique
Nothing
he
applies,
nothing
that
stings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bawbi Gucci, Chanél, Mike Saint-auret, Rachelle Allison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.