Rachelle Allison - Médecine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rachelle Allison - Médecine




Médecine
Medicine
C'est un embarras, lorsque tu n'es pas là, je veux baisser les bras
It's such a burden, when you're not here, I want to give up
C'est un embarras, lorsque tu n'es pas là, je veux baisser les bras
It's such a burden, when you're not here, I want to give up
J'aime quand sa belle bouche me dit: "je prends soin de toi mon bébé"
I love when your beautiful mouth tells me: "I'll take care of you, baby"
Ce n'est pas facile, je sais, de saisir les symptômes
It's not easy, I know, to grasp the symptoms
Fwison èvè chalè, plézi èvè doulè
A mix of chills and fever, pleasure mixed with pain
Dès que j'ai mon négro, an pa biswen siwo
As soon as I have my man, I don't need any syrup
Oh oh-oh! Ou pa kon zot
Oh oh-oh! You don't know them
Oh oh-oh! Pa biswen on dot
Oh oh-oh! Don't need another one
Vi an mwen vou, vi an mwen vou
My life is you, my life is you
Tu es ma médecine, tu es ma médecine
You are my medicine, you are my medicine
Vi an mwen vou, vi an mwen vou
My life is you, my life is you
Tu es ma médecine, tu es ma médecine
You are my medicine, you are my medicine
Entre nous y'a des hauts et des bas
Between us there are ups and downs
avan vou an pa konèt sa
But before you, I didn't know that
Ban mwen bon kétamin èvè adrénalin
Give me good ketamine and adrenaline
Santi'm vibwé, vibwé
Feel myself vibrate, vibrate
Mèt la pwesyon, check la tension, switch position all night
Put on the pressure, check the tension, switch positions all night
Quand j'ai une petite mine, donne moi des vitamines, vitamines S
When I look a bit pale, give me some vitamins, vitamin S
Oh oh-oh! Ou pa kon zot
Oh oh-oh! You don't know them
Oh oh-oh! Pa biswen on dot
Oh oh-oh! Don't need another one
Vi an mwen vou, vi an mwen vou
My life is you, my life is you
Tu es ma médecine, tu es ma médecine
You are my medicine, you are my medicine
Vi an mwen vou, vi an mwen vou
My life is you, my life is you
Tu es ma médecine, tu es ma médecine
You are my medicine, you are my medicine
C'est un embarras, lorsque tu n'es pas là, je veux baisser les bras
It's such a burden, when you're not here, I want to give up
C'est un embarras, lorsque tu n'es pas là, je veux baisser les bras
It's such a burden, when you're not here, I want to give up
C'est un embarras, lorsque tu n'es pas là, je veux baisser les bras
It's such a burden, when you're not here, I want to give up
C'est un embarras, lorsque tu n'es pas là, je veux baisser les bras
It's such a burden, when you're not here, I want to give up
Vi an mwen vou, vi an mwen vou
My life is you, my life is you
Tu es ma médecine, tu es ma médecine
You are my medicine, you are my medicine
Vi an mwen vou, vi an mwen vou
My life is you, my life is you
Tu es ma médecine, tu es ma médecine
You are my medicine, you are my medicine





Writer(s): Mike Saint-auret


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.