Rachelle Allison - Oui - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rachelle Allison - Oui




Je dois prendre ce que tu m'offres
Я должен взять то, что ты мне предлагаешь.
Ce qui blesse ce qui écorche
Что ранит то, что ранит
J'ai tous les symptômes qui me font passer pour conne
У меня есть все симптомы, которые заставляют меня выглядеть как идиотка
Effacer nos toffs
Очистите наши тофы
Mes affaires dans le coffre
Мои вещи в багажнике
Partir avant d'avouer la haine que je te porte
Уйди, прежде чем ты признаешься в своей ненависти, которую я несу тебе
Boyaux qui se tordent, la rancoeur qui me mord
Скручивающие оболочки, злоба, которая кусает меня.
A croire que tout ce que t'attends au final c'est ma mort
Поверить, что все, чего ты ждешь в конце концов, это моя смерть
Quitté ton port, claqué la porte
Вышел из своей ноши, захлопнул дверь
Tu ne peux pas m'appeler ma rеine et me traitеr de la sorte
Ты не можешь называть меня моей королевой и обращаться со мной так
Tu passes ton temps à dire que je suis cruelle
Ты тратишь свое время на то, чтобы сказать, что я жестока
À quel moment tu vois qu'en vrai c'est moi qui saigne
В какой момент ты видишь, что на самом деле это я истекаю кровью
Tu dis que tu m'aimes mais t'enchaines les DM
Ты говоришь, что любишь меня, но цепляешься за них.
Et tu veux que je dise "Oui"
И ты хочешь, чтобы я сказал"Да"
Tu perds ton temps mes sentiments ne sont plus les mêmes
Ты тратишь свое время, мои чувства больше не те.
A qui la faute ni la tienne ni la mienne
Чья вина ни твоя, ни моя
I ni on fo'w tann fo'w comprann
Я ни о чем не думаю, кроме того, чтобы понять, что такое компранн.
An jen di'w "Oui"
Ан Пе ке Джен ди'в "Да"
Non, non, non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
Au revoir, à jamais, non merci
Прощай, навсегда, Нет, спасибо.
Bis
Бис
Je veux que tu prennes la porte
Я хочу, чтобы ты вышел за дверь.
De ma vie que tu sortes
Из моей жизни, из которой ты выходишь
J'veux plus me demander sans moi comment il s'en sort
Я больше не хочу спрашивать себя без меня, как у него дела
T'es sérieux quand tu me sors
Ты серьезен, когда встречаешься со мной
Que pour toi je vaux de l'or
Что для тебя я стою золота
Le genou à terre comme pour rattraper le score
Опустите колено на пол, как бы догоняя счет
Les doutes et les remords
Сомнения и угрызения совести
M'ont retenu à tort
Они ошибочно удерживали меня
Je t'ai vu comme mentor je te vois comme un menteur
Я видел тебя наставником, я вижу тебя лжецом
Quitte ton port
Покинь свою гавань
Claquer la porte
Хлопнув дверью
Ce n'est plus vraiment mon problème
Это больше не моя проблема
Quelle empathie pour mon sort
Какое сочувствие к моей судьбе
Tu passes ton temps à dire que je suis cruelle
Ты тратишь свое время на то, чтобы сказать, что я жестока
À quel moment tu vois qu'en vrai c'est moi qui saigne
В какой момент ты видишь, что на самом деле это я истекаю кровью
Tu dis que tu m'aimes mais t'enchaines les DM
Ты говоришь, что любишь меня, но цепляешься за них.
Et tu veux que je dise "Oui"
И ты хочешь, чтобы я сказал"Да"
Tu perds ton temps mes sentiments ne sont plus les mêmes
Ты тратишь свое время, мои чувства больше не те.
A qui la faute ni la tienne ni la mienne
Чья вина ни твоя, ни моя
I ni on fo'w tann fo'w comprann
Я ни о чем не думаю, кроме того, чтобы понять, что такое компранн.
An jen di'w "Oui"
Ан Пе ке Джен ди'в "Да"
Non, non, non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
Au revoir, à jamais, non merci
Прощай, навсегда, Нет, спасибо.
Bis
Бис





Writer(s): Mike Saint-auret, Rachelle Allison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.