Paroles et traduction Rachelle Ann Go with Christian Bautista - You And Me (We Wanted It All)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You And Me (We Wanted It All)
Ты и я (Мы хотели всего)
"You
And
Me
(We
Wanted
It
All)"
"Ты
и
я
(Мы
хотели
всего)"
You
and
me,
we
wanted
it
all...
we
wanted
it
all...
Ты
и
я,
мы
хотели
всего...
мы
хотели
всего...
Passion
without
pain
Страсти
без
боли,
Sunshine
without
rainy
days
Солнца
без
дождливых
дней.
We
wanted
it
all
always...
Мы
хотели
всего
и
всегда...
You
and
me
we
reached
for
the
skies
Ты
и
я,
мы
тянулись
к
небесам,
Even
if
it
falls
high
Даже
если
они
так
высоки.
Never
giving
in,
certain
we
were
in
the
pride
Никогда
не
сдавались,
уверенные
в
своей
гордости.
I
should
have
seen
it
in
your
eyes
Мне
следовало
увидеть
это
в
твоих
глазах.
Look
how
all
the
dreams
came
true
Посмотри,
как
все
мечты
сбылись.
You
see
how
i'm
complete
Видишь,
как
я
состоялась?
You
see
how
you
got
you
Видишь,
как
ты
состоялся?
And
after
all
just
one
thing
died
И
в
конце
концов,
умерла
лишь
одна
вещь
-
A
little
thing
called
love
Маленькая
вещь
под
названием
любовь,
We
used
to
feel
inside
Которую
мы
когда-то
чувствовали
внутри.
You
and
me
we're
not
like
the
rest
we
once
were
the
best
Ты
и
я,
мы
не
такие,
как
все,
мы
когда-то
были
лучшими,
Back
when
we
were
young
Когда
мы
были
молоды.
How
did
we
become
so
smart
Как
мы
стали
такими
умными
And
learn
to
break
each
other's
hearts
И
научились
разбивать
друг
другу
сердца?
Look
how
all
our
dreams
came
true
Посмотри,
как
все
наши
мечты
сбылись.
You
see
how
I
got
me
Видишь,
как
я
состоялась?
You
see
how
you
got
you
Видишь,
как
ты
состоялся?
And
after
all
just
one
thing
died
И
в
конце
концов,
умерла
лишь
одна
вещь
-
A
little
thing
called
love
Маленькая
вещь
под
названием
любовь,
We
used
to
feel
inside...
Которую
мы
когда-то
чувствовали
внутри...
You
and
me
we're
not
like
the
rest
Ты
и
я,
мы
не
такие,
как
все,
We
once
were
the
best
Мы
когда-то
были
лучшими.
Nothing
we
were
taught
Нас
этому
не
учили.
How
did
we
become
so
smart
Как
мы
стали
такими
умными?
Cause
we
almost
made
it
Ведь
мы
почти
справились,
We
almost
made
it...
Мы
почти
справились...
You
and
me
we're
not
like
the
rest
Ты
и
я,
мы
не
такие,
как
все,
We
once
were
the
best
Мы
когда-то
были
лучшими,
But
not
what
we've
became
Но
не
теми,
кем
мы
стали.
Isn't
it
a
crying
shame
Разве
это
не
досадно,
That
we
almost
made
it
but
we
wanted
it
all
Что
мы
почти
справились,
но
мы
хотели
всего?
Baby
you
and
me
we
wanted
it
all...
Дорогой,
ты
и
я,
мы
хотели
всего...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carole Bayer Sager
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.