Rachelle Ann Go - Isang Lahi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rachelle Ann Go - Isang Lahi




Isang Lahi
Isang Lahi
Iisa lang ang ating Lahi
One race we are
Iisa lang ang ating lipi
One pedigree
Kung ang tinig mo'y 'di naririnig
If your voice isn't heard
Ano nga ba ang halaga ng buhay sa daigdig?
Then what is the value of life in the world?
Darating ba ang isa ngayon
Will someone come now
At magbabago ang panahon?
And change the weather?
Kung bawat pagdaing ay laging pabulong
If every cry is always in a whisper
Aanhin ko pa dito sa mundo
What use am I in this world
Ang mga matang nakikita'y 'di totoo
With eyes that see what isn't true
May ngiting luha ang likuran
A smile holding back tears
At paglayang tanong ay kailan
And a question of freedom, when?
Bakit 'di natin isabog ang pagmamahal?
Why don't we spread love?
Sundan mo ng tanaw ang buhay
Follow your life with your gaze
Mundo ay punan mo ng saya't gawing makulay
Fill the world with joy and make it colorful
Iisa lang ang ating lahi, iisa lang ang ating lipi
We are one race, one pedigree
Bakit 'di pagmamahal ang ialay mo?
Why don't you offer love?
Pangunawang tunay ang siyang nais ko
True understanding is what I want
Ang pagdamay sa kapwa'y nandiyan sa palad mo
Helping others is in your palm
'Di ba't ang gabi ay mayroong wakas?
Doesn't the night have an end?
Pagkatapos ng dilim ay may liwanag
After darkness there is light
Araw ay agad na sisikat
The sun will soon rise
Iilawan ang ating landas
It will light our path
Nang magka-isa bawat nating pangarap
So that each of our dreams may become one
Sundan mo ng tanaw ang buhay
Follow your life with your gaze
Mundo ay punan mo ng saya't gawing makulay
Fill the world with joy and make it colorful
Iisa lang ang ating lahi, iisa lang ang ating lipi
We are one race, one pedigree
Bakit di pagmamahal ang ialay mo?
Why don't you offer love?
Pangunawang tunay ang siyang nais ko
True understanding is what I want
Ang pagdamay sa kapwa'y nandiyan sa palad mo
Helping others is in your palm
(Sa palad mo, sa palad mo)
(In your palm, in your palm)
Sundan mo ng tanaw ang buhay
Follow your life with your gaze
Mundo ay punan mo ng saya't gawing makulay
Fill the world with joy and make it colorful
Iisa lang ang ating lahi, iisa lang ang ating lipi
We are one race, one pedigree
Bakit 'di pagmamahal ang ialay mo?
Why don't you offer love?
Pangunawang tunay ang siyang nais ko
True understanding is what I want
Ang pagdamay sa kapwa'y nandiyan sa palad mo
Helping others is in your palm
(Sa palad mo, sa palad mo)
(In your palm, in your palm)





Writer(s): Saturno Vehnee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.