Rachelle Ann Go - Kung Alam Mo Lang - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rachelle Ann Go - Kung Alam Mo Lang




Kung Alam Mo Lang
Если бы ты только знал
Kung alam mo lang, matagal na kitang minamahal
Если бы ты только знал, как давно я тебя люблю
Simula't sapul pa lang, ikaw na'ng tibok ng puso ko
С самого начала, ты был биением моего сердца
Ngunit 'di mo pansin, aking mga tingin
Но ты не замечаешь моих взглядов
Sayang na sayang lang, sinta, mahal pa naman kita
Так жаль, любимый, ведь я тебя люблю
Nangangamba ako, sakaling malaman mo
Я боюсь, если ты узнаешь
Baka iwasan mo mga tingin ko sa 'yo
Ты можешь начать избегать моих взглядов
Sana'y maunawaan mo, damdamin kong ito
Надеюсь, ты поймешь мои чувства
Kahit mayro'n ka nang ibang minamahal sa buhay mo
Даже если у тебя уже есть другая любовь
Kung alam mo lang kung ga'no kita kamahal
Если бы ты только знал, как сильно я тебя люблю
Nagtitiis, nagdurusa sa tuwing kapiling mo siya
Терплю и страдаю каждый раз, когда ты с ней
Kung alam mo lang na mahal na mahal kita
Если бы ты только знал, как сильно я тебя люблю
Ngunit ako'y lalayo nang 'di na muling masaktan, ooh
Но я уйду, чтобы больше не страдать, о
Paalam na, sinta, at 'di ko na ito kaya
Прощай, любимый, я больше не могу этого выносить
Sa pangarap ko na lang makakasama ko ikaw
Только в моих мечтах я могу быть с тобой
Baka sakaling doon lang ako'y iyong pakinggan
Может быть, только там ты меня услышишь
Dinggin mo'ng pagsamo ko at malaman mong mahal kita
Услышь мою мольбу и узнай, что я тебя люблю
Kung alam mo lang kung ga'no kita kamahal
Если бы ты только знал, как сильно я тебя люблю
Nagtitiis, nagdurusa sa tuwing kapiling mo siya
Терплю и страдаю каждый раз, когда ты с ней
Kung alam mo lang na mahal na mahal kita
Если бы ты только знал, как сильно я тебя люблю
Ngunit ako'y lalayo nang 'di na muling masaktan
Но я уйду, чтобы больше не страдать
Ngunit ako'y lalayo nang 'di na muling masaktan
Но я уйду, чтобы больше не страдать





Writer(s): Arthur Madrigal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.