Rachelle Ann Go - Solitaire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rachelle Ann Go - Solitaire




Solitaire
Пасьянс
There was a man, a lonely man
Жил-был мужчина, одинокий мужчина,
Who lost his love, thru his indifference
Который потерял свою любовь из-за своего равнодушия.
A heart that cared that went unshared
Сердце, которое любило, осталось неразделенным,
Until it died within his silence
Пока не умерло в его молчании.
And solitaire is the only game in town
И пасьянс единственная игра в городе,
And every road that takes him, takes him down
И каждая дорога, по которой он идет, ведет его вниз.
And by himself it's easy to pretend
И в одиночестве легко притворяться,
He'll never love again
Что он больше никогда не полюбит.
And keeping to himself, he plays the game
И оставаясь наедине с собой, он играет в игру,
Without the love it always ends the same
Без любви она всегда заканчивается одинаково.
While life goes on around him everywhere
Пока жизнь идет своим чередом вокруг него повсюду,
He's playing solitaire
Он играет в пасьянс.
A little hope goes up in smoke
Маленькая надежда превращается в дым,
Just how it goes, goes without saying
Так уж получается, само собой разумеется.
There was a man, a lonely man
Жил-был мужчина, одинокий мужчина,
Who would command the hand he's playing
Который управлял бы рукой, в которую играет.
And solitaire is the only game in town
И пасьянс единственная игра в городе,
And every road that takes him, takes him down
И каждая дорога, по которой он идет, ведет его вниз.
And by himself it's easy to pretend
И в одиночестве легко притворяться,
He'll never love again
Что он больше никогда не полюбит.
And keeping to himself, he plays the game
И оставаясь наедине с собой, он играет в игру,
Without a love it always ends the same
Без любви она всегда заканчивается одинаково.
While life goes on around him everywhere
Пока жизнь идет своим чередом вокруг него повсюду,
He's playing solitaire
Он играет в пасьянс.
And solitaire is the only game in town
И пасьянс единственная игра в городе,
And every road that takes him, takes him down
И каждая дорога, по которой он идет, ведет его вниз.
While life goes on around him everywhere
Пока жизнь идет своим чередом вокруг него повсюду,
He's playing solitaire
Он играет в пасьянс.





Writer(s): Neil Sedaka, Phil Cody


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.