Paroles et traduction Rachelle Ferrell - Too Late
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sixty-five
years
must've
been
too
much
to
bear
Шестьдесят
пять
лет
- это,
должно
быть,
слишком
тяжелая
ноша
For
an
insecure
black
man
livin'
on
the
verge
of
despair
Для
неуверенного
в
себе
чернокожего
мужчины,
живущего
на
грани
отчаяния
Too
much
resentment
and
too
much
hate
Слишком
много
обиды
и
слишком
много
ненависти
From
which
there
can
be
no
easy
escape
От
которых
не
сбежать
It's
too
late,
there's
nothing
left
to
give
Слишком
поздно,
мне
нечего
тебе
дать
Not
for
your
woman,
you
got
nothin'
for
your
kids
Ни
тебе,
ни
нашим
детям
It's
too
late,
there's
nothing
left
to
hide
Слишком
поздно,
нечего
скрывать
So
you
go
your
way,
and
I'll
go
mine
Ты
пойдешь
своей
дорогой,
а
я
своей
My
father
and
I
don't
get
along
Мы
с
отцом
не
ладим
He's
always
right,
I'm
always
wrong
Он
всегда
прав,
а
я
всегда
не
права
We
never
talkhe'd
rather
hide
Мы
никогда
не
разговариваем
- он
предпочитает
отмалчиваться
Preening
his
pride
and
pruning
mine
Лелея
свою
гордость
и
подрезая
мою
It's
too
late,
there's
nothing
left
to
give
Слишком
поздно,
мне
нечего
тебе
дать
Not
for
your
woman,
you
got
nothin'
for
your
kids
Ни
тебе,
ни
нашим
детям
It's
too
late,
there's
nothing
left
to
hide
Слишком
поздно,
нечего
скрывать
So
you
go
your
way,
and
I'll
go
mine
Ты
пойдешь
своей
дорогой,
а
я
своей
I
tried
to
talk
to
him,
to
go
beyond
the
insults
and
lies
Я
пыталась
поговорить
с
ним,
выйти
за
рамки
оскорблений
и
лжи
Depending
on
the
love
to
keep
the
family
alive
Надеясь,
что
любовь
сохранит
семью
He
said,
"I
don't
wanna
talk
on
account
of
the
pressure
of
my
blood"
Он
сказал:
"Я
не
хочу
говорить,
у
меня
давление
подскочит"
I
said,
"Can't
we
talk
on
account
of
love
"
Я
сказала:
"Разве
мы
не
можем
поговорить
ради
любви?"
"I'm
reaching
out
to
you"
"Я
тянусь
к
тебе"
He
said,
"Don't
reach
out
to
me"
Он
сказал:
"Не
тянись
ко
мне"
"But
I
love
you!
I
love
you!
Daddon't
you
love
me?"
"Но
я
люблю
тебя!
Я
люблю
тебя!
Папа,
разве
ты
меня
не
любишь?"
He
stared
straight
ahead
at
the
basketball
game
on
his
precious
TV
Он
уставился
на
баскетбольный
матч
по
своему
драгоценному
телевизору
And
he
never
even
opened
his
mouth
И
даже
рта
не
раскрыл
He
never
even
opened
his
mouth
to
meand
now
Он
так
и
не
открыл
рот...
и
теперь
It's
too
late,
there's
nothing
left
to
give
Слишком
поздно,
мне
нечего
тебе
дать
Not
for
your
woman,
you
got
nothin'
for
your
kids
Ни
тебе,
ни
нашим
детям
It's
too
late,
there's
nothing
left
to
hide
Слишком
поздно,
нечего
скрывать
So
you
go
your
way,
and
I'll
go
mine
Ты
пойдешь
своей
дорогой,
а
я
своей
You
go
your
way,
you
go
your
way
Ты
пойдешь
своей
дорогой,
ты
пойдешь
своей
дорогой
And
I'll
go
mine
А
я
своей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Wakely
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.