Rachid Kasmi feat. DJ Sta$h - Heta L9it Li Tebgini - DJ Sta$h & 6 Major Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rachid Kasmi feat. DJ Sta$h - Heta L9it Li Tebgini - DJ Sta$h & 6 Major Remix




Heta L9it Li Tebgini - DJ Sta$h & 6 Major Remix
I Finally Found Someone Who Loves Me - DJ Sta$h & 6 Major Remix
حتى لقيت اللي تبغيني
I finally found someone who loves me
عاد جاية تسول فيا
Now you're begging for me
ملي كنت أنا وحدي فين كنتي انتيا
When I was all alone, where were you?
حتى لقيت اللي تبغيني
I finally found someone who loves me
عاد جاية تسول فيا
Now you're begging for me
ملي كنت أنا وحدي فين كنتي انتيا
When I was all alone, where were you?
(الله يحسن عوانكم كولشي ممحن)
(May God have mercy on you, everything is a test)
ما ظنيت نلقاها ربي لقاني بيها
I never thought I'd find her, but God has gifted me with her
و أنتي جاية تسوليني واش أنا كنبغيها
And now you're here begging me to tell you if I love her
ما ظنيت نلقاها ربي لقاني بيها
I never thought I'd find her, but God has gifted me with her
و أنتي جاية تسولي واش أنا كنبغيها
And now you're here begging me to tell you if I love her
يا كنموت عليها
I love her to death
حتى لقيت اللي تبغيني
I finally found someone who loves me
عاد جاية تسول فيا
Now you're begging for me
ملي كنت أنا وحدي فين كنتي انتيا
When I was all alone, where were you?
حتى لقيت اللي تبغيني
I finally found someone who loves me
عاد جاية تسول فيا
Now you're begging for me
ملي كنت أنا وحدي فين كنتي انتيا
When I was all alone, where were you?
و أندير يدي في يديها
And I place my hand in hers
اللي حبتها نجيبها ليها
And I will bring her what she loves
روحي و أحياتي ليها
My soul and my life are hers
بدمي أنا نفديها
I will sacrifice my blood for her
من غيرها ما يحلالي واه
Without her, I can't live, oh
حتى لقيت اللي تبغيني
I finally found someone who loves me
عاد جاية تسول فيا
Now you're begging for me
ملي كنت أنا وحدي فين كنتي انتيا
When I was all alone, where were you?
حتى لقيت اللي تبغيني
I finally found someone who loves me
عاد جاية تسول فيا
Now you're begging for me
ملي كنت أنا وحدي فين كنتي انتيا
When I was all alone, where were you?
ودازت قدامي يامي يا محلاها
My mother passed by me, how beautiful she was
تيلوينية وشابة يا لبهاها
With her colorful veil and her youthful beauty
كيفاش ندير يامي قلبي أبغاها
How can I tell my mother that I want her?
أنا وليت كل يوم أهنا نستناها
I wait for her every day
خرجة من الحمام تشالي بالفوطة
When she comes out of the bathroom, wrapped in a towel
البنية صغيرة مسكينة مربوطة
The young girl is small, poor, and tied up
ودازت قدامي يامي يا محلاها
My mother passed by me, how beautiful she was
رفودية وشابة يا لبهاها
With her embroidered veil and her youthful beauty
كيفاش ندير يامي قلبي أبغاها
How can I tell my mother that I want her?
أنا وليت كل يوم أهنا نستناها
I wait for her every day
خرجة من الحمام تشالي بالفوطة
When she comes out of the bathroom, wrapped in a towel
البنية صغيرة مسكينة مربوطة
The young girl is small, poor, and tied up
وسكنت قلبي يا مّي، ما قدر ينساها
She lives in my heart, I can't forget her
حبها رشاني يا مّا، وبغيت نلقانا
Her love is a blessing, I want to meet her
سكنت قلبي يا مّي، ما قدر ينساها
She lives in my heart, I can't forget her
حبها رشاني يا مّي، وبغيت نلقانا
Her love is a blessing, I want to meet her
وخارجة من الدار، ولابسة ليزار
And she leaves the house, wearing an izār
الحشمة والجمال، وهبلت الشبان
Chastity and beauty, she drives the young men crazy
ودازت قدامي يامي يا محلاها
My mother passed by me, how beautiful she was
تيلوينية وشابة يا لبهاها
With her colorful veil and her youthful beauty
كيفاش ندير يامي قلبي أبغاها
How can I tell my mother that I want her?
أنا وليت كل يوم أهنا نستناها
I wait for her every day
خارجة من الحمام تشالي بالفوطة
When she comes out of the bathroom, wrapped in a towel
البنية صغيرة مسكينة مربوطة
The young girl is small, poor, and tied up
ياو الا هدرت يامي كتفاجي الأحزان
When my mother speaks, she surprises the sorrows
سبحان خالقها أية في الجمال
God bless her Creator, what a beauty
الا هدرت يامي كتفاجي الأحزان
When my mother speaks, she surprises the sorrows
سبحان خالقها أية في الجمال
God bless her Creator, what a beauty
وخارجة من الدار، ولابسة ليزار
And she leaves the house, wearing an izār
الحشمة والجمال، وهبلت الشبان
Chastity and beauty, she drives the young men crazy





Writer(s): Tyzik E Lispier, Rachid Kasmi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.