Rachid Kasmi - Moul Kutchi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rachid Kasmi - Moul Kutchi




Moul Kutchi
Красавица моя
Ya willi ya will,
О, дорогая, дорогая,
Ah, bghitt nkhalef mab9a essbar badad yettlef
Ах, хочу изменить, не могу больше терпеть эти потери.
Omimtti ya omimtti ta jak en3ass ana majnai
Мамочка, мамочка, как мне уснуть, я схожу с ума.
Bneytti ya bneytti ta jak en3ass ana majnai
Доченька моя, доченька моя, как мне уснуть, я схожу с ума.
Moul kutche haz koulchi badad yrechi
Красавица моя, у тебя есть всё, но ты сама себя губишь.
Na3tik el 3ahed sibi dehb el 3e9al m3adeb
Даю тебе слово, найди золото, разум мой в муках.
3titek el 3ahed sibi dehb el mouaj etgaleb
Даю тебе слово, найди золото, чувства побеждены.
Ah, bneytti ya Bneyti ta jak en3ass ana majani
Ах, доченька моя, доченька моя, как мне уснуть, я схожу с ума.
Mimtti ya mimtti ta jak en3ass ana majnai
Мамочка моя, мамочка моя, как мне уснуть, я схожу с ума.
Na3tik el 3ahed sibi dehb el 3e9al m3adeb
Даю тебе слово, найди золото, разум мой в муках.
Na3tik el 3ahed sibi dehb el mouaj etgaleb
Даю тебе слово, найди золото, чувства побеждены.
Ah, Goutlak akhtini oua ha rfagtek ghadi t'jnini
Ах, я же говорил тебе, сестренка, что эта твоя подружка ко мне придет.
Goutlak akhtini oua ha rfagtek tal3at fi rassi
Я же говорил тебе, сестренка, эта твоя подружка засела у меня в голове.
Wa tbib ha tbib dawa essehah khala el m3atib
О, доктор, доктор, лекарство от здоровья оставило шрамы.
Mimtti ya mimtti
Мамочка, мамочка.
Ah, seta wa tmanyin mchina farhanin rja3na sekranin
Ах, шестьдесят восемь, шли радостные, вернулись пьяные.
Seta wa tlatin mchina farhanin rja3na sekranin
Тридцать шесть, шли радостные, вернулись пьяные.
Ma 3andek oulad a le3chir elli ichedouk 3aliya
У тебя нет детей, бедняга, чтобы за тебя заступиться.
Chedouk 3aliya hak sbah aji la3chiya
Заступиться за тебя, прямо с утра, приди вечером.
Ah, jiti ma jiti ga3 latji derna men ghirek
Ах, пришла ты, не пришла, вовсе не приходи, мы без тебя обойдемся.
Jiti ma jiti ga3 latji wal hal yjibek
Пришла ты, не пришла, вовсе не приходи, пусть судьба тебя приведет.
Nakri sahara ale3doua elli tjibek liya,
Сниму чары с колдуньи, которая тебя ко мне приведет.
Nekri zizoun al hbiba ou ndirou tilifoun
Одолжим трубку у любимой и позвоним.
Ah, Goutlak akhtini oua ha rfagtek ghadi t'jnini
Ах, я же говорил тебе, сестренка, что эта твоя подружка ко мне придет.
Goutlak akhtini oua ha rfagtek tal3at fi rassi
Я же говорил тебе, сестренка, эта твоя подружка засела у меня в голове.
Wa tbib ha tbib dawa essehah khala el m3atib
О, доктор, доктор, лекарство от здоровья оставило шрамы.
Omimtti ya omimtti ta jak en3ass ana majnai
Мамочка, мамочка, как мне уснуть, я схожу с ума.
Bneytti ya bneytti ta jak en3ass ana majnai
Доченька моя, доченька моя, как мне уснуть, я схожу с ума.
Moul kutche haz koulchi badad yrechi
Красавица моя, у тебя есть всё, но ты сама себя губишь.
Na3tik el 3ahed sibi dehb el 3e9al m3adeb
Даю тебе слово, найди золото, разум мой в муках.
Na3tik el 3ahed sibi dehb el mouaj etgaleb
Даю тебе слово, найди золото, чувства побеждены.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.