Paroles et traduction Rachid Kasmi - Moul Kutchi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
willi
ya
will,
О,
дорогая,
дорогая,
Ah,
bghitt
nkhalef
mab9a
essbar
badad
yettlef
Ах,
хочу
изменить,
не
могу
больше
терпеть
эти
потери.
Omimtti
ya
omimtti
ta
jak
en3ass
ana
majnai
Мамочка,
мамочка,
как
мне
уснуть,
я
схожу
с
ума.
Bneytti
ya
bneytti
ta
jak
en3ass
ana
majnai
Доченька
моя,
доченька
моя,
как
мне
уснуть,
я
схожу
с
ума.
Moul
kutche
haz
koulchi
badad
yrechi
Красавица
моя,
у
тебя
есть
всё,
но
ты
сама
себя
губишь.
Na3tik
el
3ahed
sibi
dehb
el
3e9al
m3adeb
Даю
тебе
слово,
найди
золото,
разум
мой
в
муках.
3titek
el
3ahed
sibi
dehb
el
mouaj
etgaleb
Даю
тебе
слово,
найди
золото,
чувства
побеждены.
Ah,
bneytti
ya
Bneyti
ta
jak
en3ass
ana
majani
Ах,
доченька
моя,
доченька
моя,
как
мне
уснуть,
я
схожу
с
ума.
Mimtti
ya
mimtti
ta
jak
en3ass
ana
majnai
Мамочка
моя,
мамочка
моя,
как
мне
уснуть,
я
схожу
с
ума.
Na3tik
el
3ahed
sibi
dehb
el
3e9al
m3adeb
Даю
тебе
слово,
найди
золото,
разум
мой
в
муках.
Na3tik
el
3ahed
sibi
dehb
el
mouaj
etgaleb
Даю
тебе
слово,
найди
золото,
чувства
побеждены.
Ah,
Goutlak
akhtini
oua
ha
rfagtek
ghadi
t'jnini
Ах,
я
же
говорил
тебе,
сестренка,
что
эта
твоя
подружка
ко
мне
придет.
Goutlak
akhtini
oua
ha
rfagtek
tal3at
fi
rassi
Я
же
говорил
тебе,
сестренка,
эта
твоя
подружка
засела
у
меня
в
голове.
Wa
tbib
ha
tbib
dawa
essehah
khala
el
m3atib
О,
доктор,
доктор,
лекарство
от
здоровья
оставило
шрамы.
Mimtti
ya
mimtti
Мамочка,
мамочка.
Ah,
seta
wa
tmanyin
mchina
farhanin
rja3na
sekranin
Ах,
шестьдесят
восемь,
шли
радостные,
вернулись
пьяные.
Seta
wa
tlatin
mchina
farhanin
rja3na
sekranin
Тридцать
шесть,
шли
радостные,
вернулись
пьяные.
Ma
3andek
oulad
a
le3chir
elli
ichedouk
3aliya
У
тебя
нет
детей,
бедняга,
чтобы
за
тебя
заступиться.
Chedouk
3aliya
hak
sbah
aji
la3chiya
Заступиться
за
тебя,
прямо
с
утра,
приди
вечером.
Ah,
jiti
ma
jiti
ga3
latji
derna
men
ghirek
Ах,
пришла
ты,
не
пришла,
вовсе
не
приходи,
мы
без
тебя
обойдемся.
Jiti
ma
jiti
ga3
latji
wal
hal
yjibek
Пришла
ты,
не
пришла,
вовсе
не
приходи,
пусть
судьба
тебя
приведет.
Nakri
sahara
ale3doua
elli
tjibek
liya,
Сниму
чары
с
колдуньи,
которая
тебя
ко
мне
приведет.
Nekri
zizoun
al
hbiba
ou
ndirou
tilifoun
Одолжим
трубку
у
любимой
и
позвоним.
Ah,
Goutlak
akhtini
oua
ha
rfagtek
ghadi
t'jnini
Ах,
я
же
говорил
тебе,
сестренка,
что
эта
твоя
подружка
ко
мне
придет.
Goutlak
akhtini
oua
ha
rfagtek
tal3at
fi
rassi
Я
же
говорил
тебе,
сестренка,
эта
твоя
подружка
засела
у
меня
в
голове.
Wa
tbib
ha
tbib
dawa
essehah
khala
el
m3atib
О,
доктор,
доктор,
лекарство
от
здоровья
оставило
шрамы.
Omimtti
ya
omimtti
ta
jak
en3ass
ana
majnai
Мамочка,
мамочка,
как
мне
уснуть,
я
схожу
с
ума.
Bneytti
ya
bneytti
ta
jak
en3ass
ana
majnai
Доченька
моя,
доченька
моя,
как
мне
уснуть,
я
схожу
с
ума.
Moul
kutche
haz
koulchi
badad
yrechi
Красавица
моя,
у
тебя
есть
всё,
но
ты
сама
себя
губишь.
Na3tik
el
3ahed
sibi
dehb
el
3e9al
m3adeb
Даю
тебе
слово,
найди
золото,
разум
мой
в
муках.
Na3tik
el
3ahed
sibi
dehb
el
mouaj
etgaleb
Даю
тебе
слово,
найди
золото,
чувства
побеждены.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.