Rachid Taha feat. Faudel & Khaled - Daiman - traduction des paroles en allemand

Daiman - Rachid Taha , Faudel , Khaled traduction en allemand




Daiman
Immer
والان
Und jetzt
خيالك دايما
dein Bild ist immer
بين العينين وساكن فينا
zwischen meinen Augen und wohnt in uns
والان خيالك دايما دايما دايما
Und jetzt dein Bild immer, immer, immer
يفكر فينا
erinnert uns
كيف كنت تغنى لينا
wie du für uns gesungen hast
بصوتك الحنين وهاديك التبسيمه
mit deiner zärtlichen Stimme und jenem Lächeln
دنيا تولى جينا
Das Leben geht weiter
هذه هى العادة
So ist der Lauf der Dinge
والان
Und jetzt
ماعندى ما نقول
haben wir nichts zu sagen
كى الاسطوانات يانا اللى تطربنا
wie die Schallplatten, die uns erfreuten
السمع سمع النغمات
Das Gehör hörte die Melodien
وبعد ساعات
und nach Stunden
نقول جوانا
sagen wir in unserem Inneren
صوتوه جميل دلعنى
Seine Stimme ist schön, sie verwöhnte uns
فى شبابى وانا فنانى
in meiner Jugend, und ich sein Bewunderer
بهواه وعشقت هواه هذه هي الدنيا الدنيا الدنيا الدنيا الدنيا
Mit seiner Leidenschaft, und ich liebte seine Leidenschaft, das ist das Leben, das Leben, das Leben, das Leben, das Leben
مشيت خليت القلب حزين
Du bist gegangen, hast das Herz traurig zurückgelassen
شو واحنا كبار
Schau, wir sind erwachsen
وصغار كاملين
und die Kleinen alle zusammen
ياما بكينا
Wie oft haben wir geweint
بدموع العين
mit Tränen der Augen
ربى يصبر الوالدين
Möge Gott den Eltern Geduld geben
كلنا ليك دايما فاكرين
Wir alle erinnern uns immer an dich
هذه هي العادة
So ist der Lauf der Dinge
والان خيالك دايما
Und jetzt dein Bild ist immer
بين العينين وساكن فينا
zwischen meinen Augen und wohnt in uns
والان خيالك دايما دايما دايما
Und jetzt dein Bild immer, immer, immer
يفكر فينا
erinnert uns
كيف كنت تغنى لينا بصوتك الحنين وهاديك التبسيمه
wie du für uns gesungen hast mit deiner zärtlichen Stimme und jenem Lächeln
دنيا تولى جينا هذه هى العادة
Das Leben geht weiter, so ist der Lauf der Dinge
ف الاسطوانات نسمع صوتك سنى ومعاك ناس كانوا فرحنين
Auf den Schallplatten hören wir deine helle Stimme und mit dir waren Leute fröhlich
معاهم انا بعد الحفلات جينا هديناك باقة زهور
Mit ihnen war ich, nach den Konzerten kamen wir, schenkten dir einen Blumenstrauß
على جالك هاجت الافكار
Deinetwegen wurden die Gedanken aufgewühlt
هذه هي العادة
So ist der Lauf der Dinge
ياما بكينا بدموع العين
Wie oft haben wir geweint mit Tränen der Augen
ربى يصبر ياالوالدين
Möge Gott Geduld geben, oh Eltern
كلنا ليك دايما فاكرين
Wir alle erinnern uns immer an dich
هذه هي العادة
So ist der Lauf der Dinge
معاهم انا بعد الحفلات
Mit ihnen war ich nach den Konzerten
جينا هديناك باقة زهور
Wir kamen und schenkten dir einen Blumenstrauß
على جالك هاجت الافكار
Deinetwegen wurden die Gedanken aufgewühlt
هذه هي العادة
So ist der Lauf der Dinge





Writer(s): Gilles Thibaut, Jacques Revaux, Claude Francois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.