Paroles et traduction Rachid Taha - Habina
حبينا،
حبينا،
حبيناكي،
حبينا
Наша
любовь,
наша
любовь,
наша
любовь,
наша
любовь.
حبينا،
حبينا،
حبيناكي،
حبينا
Наша
любовь,
наша
любовь,
наша
любовь,
наша
любовь.
لو
ما
حبينا
عيونك،
لو
ما
حبينا
عيونك
Если
мы
не
любим
твои
глаза,
если
мы
не
любим
твои
глаза.
ما
تعذبنا
ولا،
لا
جينا
Что
мучает
нас
...
нет,
нет,
Джина.
حبينا،
حبينا،
حبيناكي،
حبينا
Наша
любовь,
наша
любовь,
наша
любовь,
наша
любовь.
حبينا،
حبينا،
حبيناكي،
حبينا
Наша
любовь,
наша
любовь,
наша
любовь,
наша
любовь.
لو
ما
حبينا
عيونك،
لو
ما
حبينا
عيونك
Если
мы
не
любим
твои
глаза,
если
мы
не
любим
твои
глаза.
ما
تعذبنا
ولا،
لا
جينا
Что
мучает
нас
...
нет,
нет,
Джина.
وأعلم
بالحب
وأعلم،
وعدرب
الهوى
بأعلم
Я
знаю
любовь,
я
знаю,
и
я
знаю
фантазию.
وأعلم
بالحب
وأعلم،
وعدرب
الهوى
بأعلم
Я
знаю
любовь,
я
знаю,
и
я
знаю
фантазию.
ويا
ما
ويا
ما
تلوعنا،
ويا
ما
ويا
ما
تلوعنا
Wii
what
is
Wii
what
is
on,
Wei
Ma
Wei
Ma
on
ويا
ما
وراكي
مشينا
И
вы
с
Раки
пошли.
حبينا،
حبينا،
حبيناكي،
حبينا
Наша
любовь,
наша
любовь,
наша
любовь,
наша
любовь.
حبينا،
حبينا،
حبيناكي،
حبينا
Наша
любовь,
наша
любовь,
наша
любовь,
наша
любовь.
لو
ما
حبينا
عيونك،
لو
ما
حبينا
عيونك
Если
мы
не
любим
твои
глаза,
если
мы
не
любим
твои
глаза.
ما
تعذبنا
ولا،
لا
جينا
Что
мучает
нас
...
нет,
нет,
Джина.
وحياتك
منضحي
الروح،
مش
ممكن
بسري
نبوح
И
твоя
жизнь
от
души
невозможна
в
тайне.
وحياتك
منضحي
الروح،
مش
ممكن
بسري
نبوح
И
твоя
жизнь
от
души
невозможна
в
тайне.
مطرح
ما
بدك
منروح،
مطرح
ما
بدك
منروح
Экскреторное
то,
что
Дакка
пеший
поход,
экскреторное
то,
что
Дакка
пеший
поход
اويا
ما
بدك
ودينا
Ойя,
как
ты
выглядишь?
حبينا،
حبينا،
حبيناكي،
حبينا
Наша
любовь,
наша
любовь,
наша
любовь,
наша
любовь.
حبينا،
حبينا،
حبيناكي،
حبينا
Наша
любовь,
наша
любовь,
наша
любовь,
наша
любовь.
لو
ما
حبينا
عيونك،
لو
ما
حبينا
عيونك
Если
мы
не
любим
твои
глаза,
если
мы
не
любим
твои
глаза.
ما
تعذبنا
ولا،
لا
جينا
Что
мучает
нас
...
нет,
нет,
Джина.
يا
ليل
غني
الحب
بعده
بأوله
Эй,
лил,
спой
сначала
о
любви.
خلي
الحبايب
يتقلوا
ويدللوا
Пусть
хабайебов
балуют
и
балуют.
يا
ليل
غني
الحب
بعده
بأوله
Эй,
лил,
спой
сначала
о
любви.
خلي
الحبايب
يتقلوا
ويدللوا
Пусть
хабайебов
балуют
и
балуют.
يا
حلوة
الحلوين،
حبي
وسهري
Моя
сладкая,
моя
любовь
и
моя
ночь.
ده
الحب
بين
الناس،
ده
الحب
بين
الناس
Это
любовь
между
людьми,
это
любовь
между
людьми.
الله،
الله،
محلله،
يا
ليل
Бог,
Бог,
его
аналитик,
Лил.
حبيناكي
من
زمان،
يا
زهرة
على
غصن
البال
Люблю
тебя
время
от
времени,
цветок
на
веточке
разума.
حبيناكي
من
زمان،
يا
زهرة
على
غصن
البال
Люблю
тебя
время
от
времени,
цветок
на
веточке
разума.
حني
على
قلبي
ولهان،
حني
على
قلبي
ولهان
В
то
время
как
мое
сердце
тоскует
по
любви,
даже
мое
сердце
тоскует
по
любви.
يا
حلوة
توسي
فينا
О,
милая
Тоси
в
нас.
حبينا،
حبينا،
حبيناكي،
حبينا
Наша
любовь,
наша
любовь,
наша
любовь,
наша
любовь.
حبينا،
حبينا،
حبيناكي،
حبينا
Наша
любовь,
наша
любовь,
наша
любовь,
наша
любовь.
لو
ما
حبينا
عيونك،
لو
ما
حبينا
عيونك
Если
мы
не
любим
твои
глаза,
если
мы
не
любим
твои
глаза.
ما
تعذبنا
ولا،
لا
جينا
Что
мучает
нас
...
нет,
нет,
Джина.
وحياتك
طيري
الشادي،
روحي
باسمك
بتنادي
И
твоя
жизнь,
моя
тенистая
птичка,
моя
душа
в
твоем
имени.
وحياتك
طيري
الشادي،
روحي
باسمك
بتنادي
И
твоя
жизнь,
моя
тенистая
птичка,
моя
душа
в
твоем
имени.
حني
يا
غزال
الوادي،
حني
يا
غزال
الوادي
Согни
меня,
олень
долины,
согни
меня,
олень
долины.
وجوا
قلبك،
خبينا
Посмотри
в
лицо
своему
сердцу.
حبينا،
حبينا،
حبيناكي،
حبينا
Наша
любовь,
наша
любовь,
наша
любовь,
наша
любовь.
حبينا،
حبينا،
حبيناكي،
حبينا
Наша
любовь,
наша
любовь,
наша
любовь,
наша
любовь.
لو
ما
حبينا
عيونك،
لو
ما
حبينا
عيونك
Если
мы
не
любим
твои
глаза,
если
мы
не
любим
твои
глаза.
ما
تعذبنا
ولا،
لا
جينا
Что
мучает
нас
...
нет,
нет,
Джина.
حبينا،
حبينا،
حبيناكي،
حبينا
Наша
любовь,
наша
любовь,
наша
любовь,
наша
любовь.
حبينا،
حبينا،
حبيناكي،
حبينا
Наша
любовь,
наша
любовь,
наша
любовь,
наша
любовь.
لو
ما
حبينا
عيونك،
لو
ما
حبينا
عيونك
Если
мы
не
любим
твои
глаза,
если
мы
не
любим
твои
глаза.
ما
تعذبنا
ولا،
لا
جينا،
ما
تعذبنا
ولا،
لا
جينا
Что
такое
пытка
и
нет,
не
Джина,
что
такое
пытка
и
нет,
не
Дженна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atrache Fawziel, Barakat
Album
Diwan
date de sortie
01-01-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.