Rachid Taha - Hey Anta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rachid Taha - Hey Anta




Hey Anta
Эй, ты!
Hey anta! Wajebni alemni
Эй, ты! Ответь мне, дай знать!
Hey anta! Farani, khabarni
Эй, ты! Измучила меня, дай весточку!
Hey anta! Wajebni alemni
Эй, ты! Ответь мне, дай знать!
Hey anta! Farani, khabarni
Эй, ты! Измучила меня, дай весточку!
Anta li shefte elbuldan, elbuldan
Ты, для которой я увидел страны, страны
Anta li lit enas, enas
Ты, для которой я узнал людей, людей
Anta li fedte leklam, leklam
Ты, для которой я потерял слова, слова
Ba3ed meni elweswes, elweswes
После меня - только шепот, шепот
Hey anta! Wajebni alemni
Эй, ты! Ответь мне, дай знать!
Hey anta! Farani, khabarni
Эй, ты! Измучила меня, дай весточку!
Hey anta! Wajebni alemni
Эй, ты! Ответь мне, дай знать!
Hey anta! Farani, khabarni
Эй, ты! Измучила меня, дай весточку!
Hey anta! Wajebni alemni
Эй, ты! Ответь мне, дай знать!
Hey anta! Farani, khabarni
Эй, ты! Измучила меня, дай весточку!
Hey anta! Wajebni alemni
Эй, ты! Ответь мне, дай знать!
Hey anta! Farani, khabarni
Эй, ты! Измучила меня, дай весточку!
Anta li zert edeniya, deniya
Ты, для которой я объездил весь мир, весь мир
Anta li cheft rit ezin, ezin
Ты, для которой я видел ритм молитвы, молитвы
Anta li gtat elboor, leboor
Ты, для которой я пересёк моря, моря
Anta li ftat elbiban, biban
Ты, для которой я открыл двери, двери
Eftali aynia, aynia
Открой мои глаза, глаза
Eftali aynia, aynia
Открой мои глаза, глаза
Eftali aynia, aynia
Открой мои глаза, глаза
Eftali aynia, aynia
Открой мои глаза, глаза
Eftali aynia, aynia
Открой мои глаза, глаза
Eftali aynia, aynia
Открой мои глаза, глаза
Hey anta! Wajebni alemni
Эй, ты! Ответь мне, дай знать!
Hey anta! Farani, khabarni
Эй, ты! Измучила меня, дай весточку!
Hey anta! Wajebni alemni
Эй, ты! Ответь мне, дай знать!
Hey anta! Farani, khabarni
Эй, ты! Измучила меня, дай весточку!
Hey anta! Wajebni alemni
Эй, ты! Ответь мне, дай знать!
Hey anta! Farani, khabarni
Эй, ты! Измучила меня, дай весточку!
Hey anta! Wajebni alemni
Эй, ты! Ответь мне, дай знать!
Hey anta! Farani, khabarni
Эй, ты! Измучила меня, дай весточку!





Writer(s): Rachid Taha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.