Rachid Taha - Malheureux Toujours - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rachid Taha - Malheureux Toujours




Malheureux Toujours
Unhappy Always
Malheureux toujours be sbab m′hani
Unhappy always because of my lover
Étonné del aîyn aândi deraya
Surprised by how I ended up here
Dans le coeur une flamme nirenou tesni
In my heart, a fire that consumed me
Feu d'amour sbab douri aâyaya
The fire of love is the reason for my suffering
Séparé mennas kanou yardhouni
Separated from the one I love
Souvenir me loñ men koul djnaya
Memories keep me far from all that is good
Nari mehbouba tergoud an aâyni
My beloved's fire burns in my eyes
Fa srir nnes kin addawaya
So my heart's secret is revealed
Mon état malade choufou kirani
My condition is no secret; look at me
Éxcusez le tout ma cabt a-dwaya
Excuse me, my sorrows cannot be treated by medicine
Én quittant l′amour chaâlat nirani
When I abandoned love, my fire flared up
Lzid sbab ghouwabt mraya
In vain you try to wake me up
Cher ami lahsoud biha n'kartouni
Dear friend, you have no power over me
Saison d'hiver Malheur Anaya
Winter season, Unhappiness surrounds me
Les critiques fennes a-men yaâdarni
Criticizing me does not bring me to my senses
Ce moment maâdour aând el maânaya
This is a time of suffering, a time of meaninglessness
Mon Seigneur fnit a-nnour qrani
My Lord, end my misery
Possédé beghram khaya zaâfaya
Possessed by a terrible dream, my weakness increases
A toute heure khyalha ma i-ferragni
At every hour, her thoughts torment me
Nuit et jour el aaâiyn aândi bekaya
Night and day, my eyes are filled with tears
Impatient nerdjaâ ghramek aâdabni
Impatiently, I await your love to return to me
Éspérons fe rit taâmal mardhaya
Let us hope that you will eventually return
Je desire maâk ya douwakht hani
I desire to be with you, my beloved
Passer sebaâ yam entiya maâya
To spend seven nights in your embrace
Victorieux eb lemhane qaset înani
Victorious at last, the moment that I have waited for
Suivex-nous fa zmane khalfou dennaya
Follow us into the future
Les drapeaux: du vert couleur inenni
Our flags: the color of hope
Sous les tas aâmam maâdjar maâya
Hidden among the masses
Jésus wa rassoul djaw la aâwani
Jesus and the Prophet came to guide me
Nageant dans la mer la djbar la djraya
Swimming in the sea, the tide carries me away
Lié par amour avec foukani
Bound by love to the heavens
Très curieux mella be daq hwaya
Very inquisitive, I'm always seeking knowledge
Mahdjouba pareil dardjou fnani
Mahdjouba is my equal in pain
Élle aura pitié ghzali hawhaya
She will have pity, so beautiful is her nature
Le regard chbab erou wa h′zani
Her gaze is youthful, both bright and sad
Vous jugez echah lafdou wa ghnaya
You judge my words and my singing
Wel kas el houb tahesbou aâouni
And you think you can measure my love
Ou le remède tefraq maâ anaya
Or that the cure is to separate me from my beloved
Cette créature khlouqha zelfouni
This creature is my own creation
Égaré perdu techfaw aâdaya
Lost and confused, my tears never end
Le visage idir ditou berdani
Your face, Idir, is like a beacon to me
Pareil à la lune dik a-ddawaya
Like the moon, you shine
Le noble au-revoir yaqçad daâni
Our noble farewell, a moment that I cherish
Assuré menoum melwast djnaya
Assured of our reunion
Ce n′est pas la peine kan twadjabni
It is not worth it to ask me
Le mauvais mahouch hezou mentaya
I am not evil; I do not deserve to be punished
Je te serai dévoué toul zmani
I will be devoted to you forever
Oublions el maâdour mennou kawaya
Let us forget the past, my love
Malheureux toujours...
Unhappy always...





Writer(s): Si Ahmed Soulimane, Baghdadi Benaceur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.