Rachid Taha - Shuf - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rachid Taha - Shuf




Es-seltan gal l-boogie-men
Es-seltan gal l-boogie-men
السلطان قال البوجي مان
Султан сказал Буджи Ман
"Men had er-raga, berkaw!
мужчин была Эр-рага, беркав!
من الحرقة بركاو
Лечение изжоги
Wesh wesh had-el-fawd? "
Веш-веш Хад-Эль-фавд?
واش واش هاد الفوضى
Стукач стукач Хаад хаос
El-petrol f-es-sah'ra ysil
Эль-бензин Ф-Эс-Сахра Исиль
البترول في الصحرا يسيل
Нефть в пустыне разжижается.
Esh-shix ysog el-callilac
Эш-шикс исог Эль-каллилак
الشيخ يسوق في الكاديلاك
Шейх ездит на Кадиллаке.
Rah hbet f-centre viile
Rah hbet f-centre viile
راه هابط لسونتر فيل
Падение РА за Сантер Вилль
Kan derban
Кан дербан
كان دبان
Дабан
Wella h'nesh
Велла хнеш
ولا حنش
Нет Ханаш
Yestenna f-ras-el-mal
Йестенна Ф-Рас-эль-мал
يستنى في راس المال
Вестна в столице
Sha-riff don't like it
Ша-риффу это не нравится
Rock the casbah! rock the casbah!
Раскачай касбу, раскачай касбу!
Sha-riff don't like it
Ша-риффу это не нравится
Rock the casbah! rock the casbah!
Раскачай касбу, раскачай касбу!
Amer esh-shix fat
Амер эш-шикс жирный
عمر الشيخ فات
Омар Шейх фат
"Qil-kum men-el-boogie!
"Киль-кум мен-Эль-Буги!
قيلكم من البوجي
Говорю тебе из коляски
Ma tdiru, tdiru sh el-hul!
Ма тдиру, тдиру ш-Эль-Хул!
ماديرو . ماديروش الهول
Мадеро. Мадеруш Аль-Хол
Harzu! harzu! yteleff-kum! "
Харзу! харзу! ителефф-кум! "
حرزو حرزو يتلفكم
Харзу харзу
El-badawiya xerrju sot ki shaf-hum esh-shix
Эль-бадавия xerrju sot ki shaf-hum esh-shix
البداوية خرجو الصوت كي شافهم الشيخ
Аль-бадавия Харва Аль-саунд
Baááed men-hum
Баааед мен-Хум
بعد منهم
После них
Wah'ed men-hum b-el-gitara
Wah'Ed men-hum b-el-gitara
واحد منهم بلغيتارة
Один из них играет на гитаре.
L-axur b-el-bendir yedrob
Л-аксур б-Эль-бендир едроб
لاخر بلبندير يضرب
Еще один удар белбендера.
Men-el-hudud txerju
Men-el-hudud txerju
من الحدود خرجو
От границы
Men-el-h' udud xerju!
Men-el-h ' udud xerju!
من الحدود خرجوا
Они вышли с границы.
Xerju men-elh'udud!
Ксерджу мен-эльх'удуд!
خرجوا من الحدود
За пределами границы
En-nas tlaymu u tdahhru
Эн-нас тлайму у тдахру
الناس تلايمو يتظاهرو
Люди тлемо демонстрируют
F-ard ej-jmaáa
F-ard ej-jmaáa
في ارض الجماعة
На общественной земле
Amma tbeddel er-rih', mnin, mnin jay?
Амма тбеддел Эр-Ри, мнин, мнин Джей?
تم تبدل الريح منين منين جاي
Ветер сменился Менин Менин Джей
Beddlu, beddlu el-mizan
Беддлу, беддлу Эль-Мизан
يبدلو في الميزان
Они меняют баланс.
W-en-nas semáu es-sot
W-en-nas semáu es-sot
والناس سمعو الصوت
И люди услышали этот звук.
Sot-el-gasba lli yhebbel!
Сот-Эль-гасба лли ихеббель!
صوت القصبة اللي يهبل
Звук Касбы
El-wazir f-el-qsar áayyet l-el-áaskariya
Эль-Вазир Ф-Эль-ксар Айет л-Эль-ааскария
الوزير في القصر يعيط على العسكرية
Министр во дворце отказывается от военной службы.
"El-'an ra-h ja el weqt!
"El -' an ra-h ja el weqt!
الان راه جا الوقت
Теперь время РА Джа
Nudu txedmu shwiya!
Nudu txedmu shwiya!
نوضو تخدموا شوية
Нодо подавай барбекю
Siru telgu el-bumbat!"
Сиру телгу Эль-бумбат!
سيرو طلقوا البومبات
Сиро они развелись бомбат
U xdaw et-tiyarat
U xdaw et-tiyarat
و داو الطيارات
Пилоты Доу
U telgu el-bumbat ála-en-nas el-mujrimin lli nekrz klam es-soltan
U telgu el-bumbat ála-en-nas el-mujrimin lli nekrz klam es-soltan
و طلقوا البومبات على الناس المجرمين اللي نكرو كلام السلطان
И они обстреливали бомбами людей, преступников, отрицающих слова Султана.
F-el-idaáa semáu
F-el-idaáa semáu
في الاداعة سمعوا
В хранилище они услышали:
áajbet-hum el-ughniya!
айбет-Хум Эль-угния!
عجبتهم الغنية
Их богатое чудо
Pour traduction en arab
Pour traduction en arab





Writer(s): Rachid Taha, Steve Hillage


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.