Paroles et traduction Rachid Taha - Voilà Voilà - Spanish Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voilà Voilà - Spanish Version
Voilà Voilà - Испанская версия (Русская версия)
Voilà,
voilà,
que
ça
recommence
Вот
опять,
вот
опять
всё
начинается,
Partout,
partout
et
sur
la
douce
france
Повсюду,
повсюду,
даже
в
милой
Франции.
Voilà,
voilà,
que
ça
recommence
Вот
опять,
вот
опять
всё
начинается,
Partout,
partout,
ils
avancent
Повсюду,
повсюду
они
наступают.
La
leçon
n′a
pas
suffit
Урока
не
хватило,
Faut
dire
qu'à
la
mémoire
on
a
choisi
l′oubli
Надо
сказать,
что
память
предпочла
забвение.
Partout,
partout,
les
discours
sont
les
mêmes
Повсюду,
повсюду
речи
одни
и
те
же,
Etranger,
tu
es
la
cause
de
nos
problèmes
Иностранец,
ты
причина
всех
наших
бед.
Moi
je
croyais
qu'c'était
fini
Я
думал,
что
всё
кончено,
Mais
non,
mais
non,
ce
n′était
qu′un
répit
Но
нет,
но
нет,
это
была
лишь
передышка.
Voilà,
voilà...
Вот
опять,
вот
опять...
La
leçon
n'a
pas
suffit
Урока
не
хватило,
Faut
dire
qu′à
la
mémoire
on
a
choisi
l'oubli
Надо
сказать,
что
память
предпочла
забвение.
Dehors,
dehors,
les
étrangers
Вон,
вон,
иностранцы,
C′est
le
remède
des
hommes
civilisés
Вот
лекарство
цивилизованных
людей.
Prenons
garde,
ils
prospèrent
Будьте
осторожны,
они
процветают,
Pendant
que
l'on
regarde
ailleurs
Пока
мы
смотрим
в
другую
сторону.
Prenons
garde,
ils
prospèrent
Будьте
осторожны,
они
процветают,
Pendant
que
l′on
regarde
ailleurs
Пока
мы
смотрим
в
другую
сторону.
Voilà,
voilà...
Вот
опять,
вот
опять...
The
lesson
was
not
learned
Урок
не
был
усвоен,
Remembers
they
choosed
forget
Вспоминают,
что
выбрали
забыть.
Everywhere
i
hear
what
they
say
Везде
я
слышу,
что
они
говорят:
Foreigners
you
are
the
cause
of
our
problems
Иностранцы,
вы
причина
наших
проблем.
Me
i
thought
it
was
all
over
Я
думал,
что
всё
кончено,
But
in
fact,
it
was
only
a
pause
Но
на
самом
деле
это
была
лишь
пауза.
Voilà,
voilà,
it
starts
again
Вот
опять,
вот
опять,
всё
начинается,
Everywhere
and
in
la
douce
france
Повсюду
и
в
милой
Франции.
Voilà,
voilà,
it
starts
again
Вот
опять,
вот
опять,
всё
начинается,
They
are
coming
Они
идут.
Voilà,
voilà...
Вот
опять,
вот
опять...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rachid Taha, Yves Fredj Aouizerate
Album
Tékitoi
date de sortie
21-09-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.