Rachid Taha - Ya Rayah (edit version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rachid Taha - Ya Rayah (edit version)




Ya Rayah (edit version)
Уходящий (сокращенная версия)
Ya rayah win msafar trouh taaya wa twali
Уходящий, куда ты направляешься? Ты улетаешь и возвращаешься.
Chhal nadmou laabad el ghaflin qablak ou qabli
Сколько раскаивались беспечные до тебя и до меня.
Ya rayah win msafar trouh taaya wa twali
Уходящий, куда ты направляешься? Ты улетаешь и возвращаешься.
Chhal nadmou laabad el ghaflin qablak ou qabli
Сколько раскаивались беспечные до тебя и до меня.
Chhal cheft al bouldan laamrine wa lber al khali
Сколько я видел цветущих городов и пустых пустынь.
Chhal dhiyaat wqat chhal tzid mazal ou t′khali
Сколько времени потеряно, сколько еще ты потеряешь и оставишь позади?
Ya lghayeb fi bled ennas chhal taaya ma tadjri
О, отсутствующий в чужой стране, как долго ты будешь скитаться?
Tzid waad el qoudra wala zmane wenta ma tedri
Ты увеличиваешь обещания могущества, но время идет, а ты не замечаешь.
Ya rayah win msafar trouh taaya wa twali
Уходящий, куда ты направляешься? Ты улетаешь и возвращаешься.
Chhal nadmou laabad el ghaflin qablak ou qabli
Сколько раскаивались беспечные до тебя и до меня.
Ya rayah win msafar trouh taaya wa twali
Уходящий, куда ты направляешься? Ты улетаешь и возвращаешься.
Chhal nadmou laabad el ghaflin qablak ou qabli
Сколько раскаивались беспечные до тебя и до меня.
Ya msafer naatik oussaayti addiha el bakri
О, путешественник, я даю тебе мой совет, передай его ранней птице.
Chouf ma yeslah bik qbal ma tbia ou ma techri
Посмотри, что с тобой случится, прежде чем продашь и купишь.
Ya nnayem djani khabrek ma sralek ma srali
О, спящий, до меня дошли новости о тебе, что случилось с тобой, случилось и со мной.
Hakdha rad el qalb bel djbine sabhane el aali
Так сердце ответило разуму, слава Всевышнему.
Ya rayah win msafar trouh taaya wa twali
Уходящий, куда ты направляешься? Ты улетаешь и возвращаешься.
Chhal nadmou laabad el ghaflin qablak ou qabli
Сколько раскаивались беспечные до тебя и до меня.
Ya rayah win msafar trouh taaya wa twali
Уходящий, куда ты направляешься? Ты улетаешь и возвращаешься.
Chhal nadmou laabad el ghaflin qablak ou qabli
Сколько раскаивались беспечные до тебя и до меня.
Ya rayah win msafar trouh taaya wa twali
Уходящий, куда ты направляешься? Ты улетаешь и возвращаешься.
Chhal nadmou laabad el ghaflin qablak ou qabli
Сколько раскаивались беспечные до тебя и до меня.
Ya rayah win msafar trouh taaya wa twali
Уходящий, куда ты направляешься? Ты улетаешь и возвращаешься.
Chhal nadmou laabad el ghaflin qablak ou qabli
Сколько раскаивались беспечные до тебя и до меня.





Writer(s): Rachid Taha, Abderrahmane Amrani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.