Paroles et traduction Rachid Taha - Ya Rayah (edit version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Rayah (edit version)
Уходящий (сокращенная версия)
Ya
rayah
win
msafar
trouh
taaya
wa
twali
Уходящий,
куда
ты
направляешься?
Ты
улетаешь
и
возвращаешься.
Chhal
nadmou
laabad
el
ghaflin
qablak
ou
qabli
Сколько
раскаивались
беспечные
до
тебя
и
до
меня.
Ya
rayah
win
msafar
trouh
taaya
wa
twali
Уходящий,
куда
ты
направляешься?
Ты
улетаешь
и
возвращаешься.
Chhal
nadmou
laabad
el
ghaflin
qablak
ou
qabli
Сколько
раскаивались
беспечные
до
тебя
и
до
меня.
Chhal
cheft
al
bouldan
laamrine
wa
lber
al
khali
Сколько
я
видел
цветущих
городов
и
пустых
пустынь.
Chhal
dhiyaat
wqat
chhal
tzid
mazal
ou
t′khali
Сколько
времени
потеряно,
сколько
еще
ты
потеряешь
и
оставишь
позади?
Ya
lghayeb
fi
bled
ennas
chhal
taaya
ma
tadjri
О,
отсутствующий
в
чужой
стране,
как
долго
ты
будешь
скитаться?
Tzid
waad
el
qoudra
wala
zmane
wenta
ma
tedri
Ты
увеличиваешь
обещания
могущества,
но
время
идет,
а
ты
не
замечаешь.
Ya
rayah
win
msafar
trouh
taaya
wa
twali
Уходящий,
куда
ты
направляешься?
Ты
улетаешь
и
возвращаешься.
Chhal
nadmou
laabad
el
ghaflin
qablak
ou
qabli
Сколько
раскаивались
беспечные
до
тебя
и
до
меня.
Ya
rayah
win
msafar
trouh
taaya
wa
twali
Уходящий,
куда
ты
направляешься?
Ты
улетаешь
и
возвращаешься.
Chhal
nadmou
laabad
el
ghaflin
qablak
ou
qabli
Сколько
раскаивались
беспечные
до
тебя
и
до
меня.
Ya
msafer
naatik
oussaayti
addiha
el
bakri
О,
путешественник,
я
даю
тебе
мой
совет,
передай
его
ранней
птице.
Chouf
ma
yeslah
bik
qbal
ma
tbia
ou
ma
techri
Посмотри,
что
с
тобой
случится,
прежде
чем
продашь
и
купишь.
Ya
nnayem
djani
khabrek
ma
sralek
ma
srali
О,
спящий,
до
меня
дошли
новости
о
тебе,
что
случилось
с
тобой,
случилось
и
со
мной.
Hakdha
rad
el
qalb
bel
djbine
sabhane
el
aali
Так
сердце
ответило
разуму,
слава
Всевышнему.
Ya
rayah
win
msafar
trouh
taaya
wa
twali
Уходящий,
куда
ты
направляешься?
Ты
улетаешь
и
возвращаешься.
Chhal
nadmou
laabad
el
ghaflin
qablak
ou
qabli
Сколько
раскаивались
беспечные
до
тебя
и
до
меня.
Ya
rayah
win
msafar
trouh
taaya
wa
twali
Уходящий,
куда
ты
направляешься?
Ты
улетаешь
и
возвращаешься.
Chhal
nadmou
laabad
el
ghaflin
qablak
ou
qabli
Сколько
раскаивались
беспечные
до
тебя
и
до
меня.
Ya
rayah
win
msafar
trouh
taaya
wa
twali
Уходящий,
куда
ты
направляешься?
Ты
улетаешь
и
возвращаешься.
Chhal
nadmou
laabad
el
ghaflin
qablak
ou
qabli
Сколько
раскаивались
беспечные
до
тебя
и
до
меня.
Ya
rayah
win
msafar
trouh
taaya
wa
twali
Уходящий,
куда
ты
направляешься?
Ты
улетаешь
и
возвращаешься.
Chhal
nadmou
laabad
el
ghaflin
qablak
ou
qabli
Сколько
раскаивались
беспечные
до
тебя
и
до
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rachid Taha, Abderrahmane Amrani
Album
Tékitoi
date de sortie
21-09-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.