Paroles et traduction Rachid Taha - Zoom sur oum
أنت
عمري،
أنت
عمري
لأبتدأ
أنت
عمري،
أنت
عمري
لأبتدأ
Quand
je
m′oxyde
du
manque
d'orient
Когда
я
окисаю
от
недостатка
Востока
Quand
qu′un
soleil
le
me
mène
Когда
Солнце
ведет
его
ко
мне
Vers
des
chats
au
yeux
personnes
К
кошкам
в
глазах
людей
Quand
qu'un
vent
me
viens
d'adhène
Когда
на
меня
налетел
ветер,
Pour
me
sablé
le
champagne
Чтобы
я
выпила
шампанское.
Quand
qu′un
tapie
le
m′envole
Когда
какой-нибудь
придурок
украдет
его
у
меня
Sous
les
barrières,
les
montagnes
Под
барьерами
горы
Sous
les
barrières,
les
montagnes
Под
барьерами
горы
Alors,
je
m'affranchis
me
désenclaves,
me
dés
esclaves
Итак,
я
освобождаю
себя
от
рабства,
освобождаю
себя
от
рабства
Je
m′adresse
des
timbres
d'arabesque
coté
Я
обращаюсь
к
маркам
в
стиле
арабески
Des
longues
étranger
roulante
Длинные
иномарки
катаются
Ou
arabesque,
un
trés
grande
Или
Арабеска,
очень
большая
Ou
arabesque,
un
trés
grande
Или
Арабеска,
очень
большая
Je
zoum
sur
oum,
le
temp
d′une
méloté
Я
зум
на
ум,
время
меланхолии.
Je
zoum
sur
oum
et
sa
me
désoriente
Я
зум
на
ум,
и
это
меня
дезориентирует
Je
zoum
sur
oum,
le
temp
d'une
mailloté
Я
думаю
о
том,
что
происходит
во
время
работы
в
сети.
Je
zoum
su
oum
et
sa
me
désoriente
Я
зум
Су
ум
и
ее
дезориентирует
меня
أنت
عمري،
أنت
عمري
لأبتدأ
أنت
عمري،
أنت
عمري
لأبتدأ
Quand
je
m′oxyde
du
l'occident
Когда
я
окисаю
от
Запада,
Quand
toute
est
gris
quand
est
terne
Когда
все
серое,
когда
тусклое
Qu'ici
la
vie
montre
les
dents
Пусть
здесь
жизнь
показывает
зубы
Voudrait
se
croire
éternelles
Хотел
бы
считать
себя
Вечным
Quand
le
désert
parles
à
mon
âme
Когда
пустыня
разговаривает
с
моей
душой
Me
dit
le
vent
vient
dit
le
vent
Говорит
мне,
что
ветер
идет,
говорит,
что
ветер
Et
que
j′entends
sais
que
j′t'attends
И
что
я
слышу,
знай,
что
я
жду
тебя
Que
j′entends
sais
que
j't′attends
Что
я
слышу,
знай,
что
я
жду
тебя
(لي
شافتهم
عيني
ما
شافوك
عينيا)
(لي
شافتهم
عيني
ما
شافوك
عينيا)
Je
zoum
sur
oum,
le
temp
d'une
méloté
Я
зум
на
ум,
время
меланхолии.
Je
zoum
sur
oum
et
sa
me
désoriente
Я
зум
на
ум,
и
это
меня
дезориентирует
Je
zoum
sur
oum,
le
temp
me
senti
opé
Я
зум
на
ум,
время
чувствовало,
что
я
работаю
Je
zoum
sur
oum,
le
temp
d′une
méloté
Я
зум
на
ум,
время
меланхолии.
أنت
عمري،
أنت
عمري
لأبتدأ
أنت
عمري،
أنت
عمري
لأبتدأ
Je
zoum
sur
oum
Я
зум
на
ум
Je
zoum
sur
oum
Я
зум
на
ум
Je
zoum
sur
oum
Я
зум
на
ум
Je
zoum
sur
oum
Я
зум
на
ум
Je
zoum
sur
oum,
le
temp
d'une
méloté
Я
зум
на
ум,
время
меланхолии.
Je
zoum
sur
oum
et
sa
me
désoriente
Я
зум
на
ум,
и
это
меня
дезориентирует
Je
zoum
sur
oum,
le
temp
me
senti
opé
Я
зум
на
ум,
время
чувствовало,
что
я
работаю
Je
zoum
sur
oum,
le
temp
d'une
méloté
Я
зум
на
ум,
время
меланхолии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Marie Fauque, Rachid Taha, Justin Alexander Adams, Abdel Wahab Mohamed, Chafik Ahmed
Album
Zoom
date de sortie
11-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.