Racionais MC's - Panico na Zona Sul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Racionais MC's - Panico na Zona Sul




Panico na Zona Sul
Паника в Южной Зоне
"Aqui é Racionais MC′s, Ice Blue, Mano Brown, KLJay e eu EdyRock."
"Здесь Racionais MC's, Ice Blue, Mano Brown, KLJay и я, Edy Rock."
- E ai Mano Brown, certo?
- Ну что, Mano Brown, всё в порядке?
- Certo não está mano, e os inocentes quem os trará de volta?
- Не в порядке, братан, а невинных кто вернёт?
- É... a nossa vida continua, e ai quem se importa?
- Да... наша жизнь продолжается, и кого это волнует?
- A sociedade sempre fecha as portas mesmo...
- Общество всегда закрывает двери...
- E ai Ice Blue...
- Ну что, Ice Blue...
- PÂNICO...
- ПАНИКА...
Então quando o dia escurece
Итак, когда день темнеет,
quem é de sabe o que acontece
Только те, кто оттуда, знают, что происходит.
Ao que me parece prevalece a ignorância
Как мне кажется, преобладает невежество,
E nós estamos sós
И мы одни.
Ninguém quer ouvir a nossa voz
Никто не хочет слышать наш голос,
Cheia de razões calibres em punho
Полный причин, стволы наготове.
Dificilmente um testemunho vai aparecer
Вряд ли появится свидетель,
E pode crer a verdade se omite
И можешь поверить, правда умалчивается,
Pois quem garante o meu dia seguinte
Ведь кто гарантирует мне завтрашний день?
Justiceiros são chamados por eles mesmos
Мстителями они называют себя сами,
Matam humilham e dão tiros a esmo
Убивают, унижают и стреляют наобум.
E a polícia não demonstra sequer vontade
А полиция не проявляет даже желания
De resolver ou apurar a verdade
Раскрыть или выяснить правду,
Pois simplesmente é conveniente
Ведь это просто удобно.
E por que ajudariam se eles os julgam deliquentes
И зачем им помогать, если они считают их преступниками?
E as ocorrências prosseguem sem problema nenhum
И происшествия продолжаются без каких-либо проблем,
Continua-se o pânico na Zona Sul.
Продолжается паника в Южной Зоне.
Pânico na Zona Sul
Паника в Южной Зоне.
Pânico...
Паника...
Eu não sei se eles
Я не знаю, есть ли у них
Estão ou não autorizados
Право или нет решать,
De decidir que é certo ou errado
Что правильно, а что неправильно,
Inocente ou culpado retrato falado
Виновен или невиновен, фоторобот.
Não existe mais justiça ou estou enganado?
Разве больше нет справедливости, или я ошибаюсь?
Se eu fosse citar o nome de todos que se foram
Если бы я стал перечислять имена всех, кого не стало,
O meu tempo não daria pra falar MAIS...
Мне не хватило бы времени, чтобы говорить БОЛЬШЕ...
Eu vou lembrar que ficou por isso mesmo
Я буду помнить, что всё осталось так,
E então que segurança se tem em tal situação
И какое тогда чувство безопасности в такой ситуации?
Quantos terão que sofrer pra se tomar providência
Скольким придётся пострадать, чтобы были приняты меры?
Ou vão dar mais algum tempo e assistir a sequência
Или они дадут ещё немного времени и будут наблюдать за развитием событий,
E com certeza ignorar a procedência
И, конечно же, игнорировать происхождение.
O sensacionalismo pra eles é o máximo
Сенсационность для них - это главное,
Acabar com delinquentes eles acham ótimo
Покончить с преступниками они считают отличным делом,
Desde que nenhum parente ou então é lógico
Пока ни один родственник, или, что логично,
Seus próprios filhos sejam os próximos
Их собственные дети не станут следующими.
E é por isso que
И именно поэтому
Nós estamos aqui
Мы здесь.
E ai mano Ice Blue...
Ну что, mano Ice Blue...
Pânico na Sona Sul
Паника в Южной Зоне.
Pânico...
Паника...
Racionais vão contar
Racionais расскажут
A realidade das ruas
О реальности улиц,
Que não media outras vidas
Которая не щадит другие жизни,
A minha e a sua
Мою и твою.
Viemos falar
Мы пришли сказать,
Que pra mudar
Что для перемен
Temos que parar de se acomodar
Мы должны перестать мириться
E acatar o que nos prejudica
И принимать то, что нам вредит,
O medo
Страх
Sentimento em comum num lugar
Общее чувство в месте,
Que parece sempre estar esquecido
Которое, кажется, всегда забыто.
Desconfiança insegurança mano
Недоверие, неуверенность, братан,
Pois se tem a consciência do perigo
Ведь уже есть осознание опасности.
E ai?
Ну и что?
Mal te conhecem consideram inimigo
Едва тебя знают, считают врагом,
E se você der o azar de apenas ser parecido
И если тебе не повезёт просто быть похожим,
Eu te garanto que não vai ser divertido
Я гарантирую тебе, что это не будет весело.
Se julgam homens da lei
Они считают себя блюстителями закона,
Mas à respeito eu não sei
Но на этот счёт я не уверен.
Muito cuidado eu terei
Я буду очень осторожен.
Scracth KLJay
Скрэтч KLJay.
Eu não serei mais um porque estou esperto
Я не стану ещё одним, потому что я в курсе
Do que acontece Ice Blue
Того, что происходит, Ice Blue.
Pânico na Zona Sul
Паника в Южной Зоне.
Pânico na Zona Sul
Паника в Южной Зоне.
Pânico...
Паника...
Ei Brown
Эй, Brown,
Você acha que o problema acabou?
Ты думаешь, проблема решена?
Pelo contrário ele apenas começou
Наоборот, она только началась.
Não perceberam que agora se tornaram iguais
Они не поняли, что теперь стали такими же,
Se inverteram e também são marginais Mas...
Они поменялись местами и тоже стали преступниками. Но...
Terão que ser perseguidos e esclarecidos
Их придётся преследовать и выяснять всё,
Tudo e todos até o último indivíduo
Обо всех и каждом, до последнего человека.
Porém se nos querermos que as coisas mudem
Однако, если мы хотим, чтобы что-то изменилось,
Ei Brown qual será a nossa atitude?
Эй, Brown, какими будут наши действия?
A mudança estará em nossa consciência
Изменение будет в нашем сознании,
Praticando nossos atos com coêrencia
Совершая наши поступки последовательно,
E a consequência será o fim do próprio medo
И следствием будет конец самого страха,
Pois quem gosta de nós somos nós mesmos
Ведь те, кто любит нас, это мы сами.
Tipo porque ninguém cuidará de você
Например, потому что никто не позаботится о тебе.
Não entre nessa a toa
Не лезь в это просто так,
Não de motivo pra morrer
Не давай повода для смерти.
Honestidade nunca será demais
Честность никогда не будет лишней,
Sua moral não se ganha, se faz
Свою мораль не получают, её создают.
Não somos donos da verdade
Мы не обладаем истиной,
Porém não mentimos
Однако мы не лжём.
Sentimos a necessidade de uma melhoria
Мы чувствуем необходимость улучшения,
A nossa filosofia é sempre transmitir
Наша философия - всегда передавать
A realidade em si
Реальность как она есть.
Racionais MC's
Racionais MC's.
Pânico na Zona Sul
Паника в Южной Зоне.
Pânico...
Паника...
Certo, certo... Então irmão
Хорошо, хорошо... Итак, брат,
Volte a atenção pra você mesmo
Обрати внимание на себя
E pense como você tem vivido até hoje certo?
И подумай, как ты жил до сегодняшнего дня, ладно?
Quem gosta de você é você mesmo
Кто любит тебя, так это ты сам.
Nós somos Racionais MC′s
Мы Racionais MC's,
DJ KLJay, Ice Blue, Edy Rock e eu... Brown.
DJ KLJay, Ice Blue, Edy Rock и я... Brown.
PAZ...
МИР...
Pânico...
Паника...





Writer(s): Mano Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.