Paroles et traduction Racionais MC's - Diario de um Detento (Extended)
São
Paulo,
dia
1º
de
outubro
de
1992,
8h
da
manhã
Сан-Паулу,
1 октября
1992
года,
в
8 часов
утра
Aqui
estou,
mais
um
dia
Я
здесь,
еще
один
день
Sob
o
olhar
sanguinário
do
vigia
Под
взглядом
кровожадного
сторож
Você
não
sabe
como
é
caminhar
com
a
cabeça
na
mira
de
uma
HK
Вы
не
знаете,
как
это,
ходить
с
головой
в
перекрестье
HK
Metralhadora
alemã
ou
de
Israel
Пулемет
германии
или
Израиля,
Estraçalha
ladrão
que
nem
papel
Estraçalha
вор,
что
ни
бумага
Na
muralha,
em
pé,
mais
um
cidadão
José
На
стене,
в
ноги,
еще
один
гражданин
Иосиф
Servindo
o
Estado,
um
PM
bom
Служа
Состояние,
хороший
PM
Passa
fome,
metido
a
Charles
Bronson
Голода,
положить
Чарльз
Бронсон
Ele
sabe
o
que
eu
desejo
Он
знает,
что
я
хочу
Sabe
o
que
eu
penso
Знаете,
что
я
думаю
O
dia
tá
chuvoso.
O
clima
tá
tenso
День
ведется
дождливый.
Прогноз
погоды
tá
тока
Vários
tentaram
fugir,
eu
também
quero
Несколько
пытались
бежать,
я
тоже
хочу
Mas
de
um
a
cem,
a
minha
chance
é
zero
Но
один
к
ста,
мой
шанс
равен
нулю
Será
que
Deus
ouviu
minha
oração?
Будет,
что
Бог
услышал
мою
молитву?
Será
que
o
juiz
aceitou
a
apelação?
Будет,
что
судья
принял
воззвание?
Mando
um
recado
lá
pro
meu
irmão
Mando
сообщение
там
про
моего
брата
Se
tiver
usando
droga,
tá
ruim
na
minha
mão
Если
у
вас
с
помощью
наркотиков,
не
так
плохо
в
моей
руке
Ele
ainda
tá
com
aquela
mina
Он
по-прежнему
хорошо
с
той,
шахты
Pode
crer,
moleque
é
gente
fina
Можете
поверить,
я
это
люди
тонкой
Tirei
um
dia
a
menos
ou
um
dia
a
mais,
sei
lá
Я
снял
один
день
меньше
или
на
день
больше,
я
не
знаю
Tanto
faz,
os
dias
são
iguais
Как,
дни
равны
Acendo
um
cigarro,
e
vejo
o
dia
passar
Я
сигарету,
и
вижу,
день
пройдет
Mato
o
tempo
pra
ele
não
me
matar
Убиваю
время,
чтоб
он
меня
не
убивает,
Homem
é
homem,
mulher
é
mulher
Мужчина-это
мужчина,
женщина
это
женщина
Estuprador
é
diferente,
né?
Насильник-это
разные,
не
так
ли?
Toma
soco
toda
hora,
ajoelha
e
beija
os
pés
Принимает
удар,
каждый
час,
колени
и
целует
ноги
E
sangra
até
morrer
na
rua
10
И
истекает
кровью,
пока
не
умрет
на
улице
10
Cada
detento
uma
mãe,
uma
crença
Каждый
задержанный,
его
мать,
вера
Cada
crime
uma
sentença
Каждое
преступление
наказание
Cada
sentença
um
motivo,
uma
história
de
lágrima
Все
предложения,
мотив,
история
слеза
Sangue,
vidas
e
glórias,
abandono,
miséria,
ódio
Крови,
жизни
и
славы,
заброшенности,
страдания,
ненависть
Sofrimento,
desprezo,
desilusão,
ação
do
tempo
Страдание,
презрение,
разочарование,
от
времени
действия
Misture
bem
essa
química
Хорошо
перемешать
эта
химия
Pronto:
eis
um
novo
detento
Готово:
вот
новый
задержанного
Lamentos
no
corredor,
na
cela,
no
pátio
Крики
в
коридоре,
в
камере,
во
дворе
Ao
redor
do
campo,
em
todos
os
cantos
Вокруг
поля,
на
всех
углах
Mas
eu
conheço
o
sistema,
meu
irmão,
hã
Но
я
знаю
системы,
брат
мой,
есть
Aqui
não
tem
santo
Здесь
нет
святого
Rátátátá
preciso
evitar
Rátátátá
нужно
избегать
Que
um
safado
faça
minha
mãe
chorar
Что
naughty
за
мою
мать
плакать
Minha
palavra
de
honra
me
protege
Честное
слово,
меня
защищает
Pra
viver
no
país
das
calças
bege
Жить
в
стране
из
брюк
бежевый
Tic,
tac,
ainda
é
9h40
Tic,
tac,
по-прежнему
9h40
O
relógio
da
cadeia
anda
em
câmera
lenta
Часы
цепочки
ходит
в
замедленном
темпе
Ratatatá,
mais
um
metrô
vai
passar
Ratatatá,
плюс
метро
будет
проходить
Com
gente
de
bem,
apressada,
católica
С
нами
хорошо,
поспешно,
католической
Lendo
jornal,
satisfeita,
hipócrita
Чтение
газет,
удовлетворены,
лицемер
Com
raiva
por
dentro,
a
caminho
do
Centro
Гнев
внутри,
по
пути
в
Центр
Olhando
pra
cá,
curiosos,
é
lógico
Глядя
сюда,
любопытно,
это
логично
Não,
não
é
não,
não
é
o
zoológico
Не,
не,
не,
это
не
зоопарк
Minha
vida
não
tem
tanto
valor
Моя
жизнь
не
имеет
и
значение
Quanto
seu
celular,
seu
computador
Что
касается
вашего
мобильного
телефона,
компьютера
Hoje,
tá
difícil,
não
saiu
o
sol
Сегодня,
да,
трудно,
не
солнце
взошло
Hoje
não
tem
visita,
não
tem
futebol
Сегодня
не
посещает,
не
имеет
футбола
Alguns
companheiros
têm
a
mente
mais
fraca
Некоторые
товарищи
имеют
в
виду
слабее
Não
suportam
o
tédio,
arruma
quiaca
Не
поддерживают
скуки,
опрятный
quiaca
Graças
a
Deus
e
à
Virgem
Maria
Слава
Богу
и
Деве
Марии
Faltam
só
um
ano,
três
meses
e
uns
dias
Хватает
только
на
один
год,
три
месяца
и
несколько
дней
Tem
uma
cela
lá
em
cima
fechada
Имеет
камере,
там
закрыто
Desde
terça-feira
ninguém
abre
pra
nada
Начиная
с
вторник
никто
не
открывает
ни
за
что
Só
o
cheiro
de
morte
e
Pinho
Sol
Только
запах
смерти
и
Сосны
Солнца
Um
preso
se
enforcou
com
o
lençol
Заключенный
повесился
с
помощью
простыни
Qual
que
foi?
Quem
sabe?
Não
conta
Которого,
что?
Кто
знает?
Не
в
счет
Ia
tirar
mais
uns
seis
de
ponta
a
ponta
Собираюсь
взять
еще
шесть
сквозных
Nada
deixa
um
homem
mais
doente
Ничего
не
оставляет
человека
самого
больного
Que
o
abandono
dos
parentes
Отказ
родственников
Aí
moleque,
me
diz:
então,
cê
qué
o
quê?
Там,
брат,
говорит
мне:
так,
"lang"
qué?
A
vaga
tá
lá
esperando
você
Вакансии
тут,
там
ждет
вас
Pega
todos
seus
artigos
importados
Ловит
все
ваши
статьи
импортные
Seu
currículo
no
crime
e
limpa
o
rabo
Ваше
резюме
в
преступлении
и
чистой
задницу
A
vida
bandida
é
sem
futuro
Жизнь
bandida
нет
будущего
Sua
cara
fica
branca
desse
lado
do
muro
Его
лицо
становится
белым
с
этой
стороны
стены
Já
ouviu
falar
de
Lúcifer?
Слышали,
Люцифер?
Que
veio
do
Inferno
com
moral
Что
пришел
из
Ада
мораль
Um
dia
no
Carandiru,
não
ele
é
só
mais
um
Один
день
в
Carandiru,
не
его
это
только
больше
Comendo
rango
azedo
com
pneumonia
Едят
ранго
кислый
с
пневмонией
Aqui
tem
mano
de
Osasco,
do
Jardim
D'Abril,
Parelheiros
Здесь
есть
один
Osasco,
Сада
D'Апреля,
Parelheiros
Mogi,
Jardim
Brasil,
Bela
Vista,
Jardim
Angela
Моги,
Сад,
Бразилия,
Прекрасный
Вид,
Сад
Анжела
Heliópolis,
Itapevi,
Paraisópolis
Гелиополис,
Итапеви,
Paraisópolis
Ladrão
sangue
bom
tem
moral
na
quebrada
Вор
хорошая
кровь
имеет
морали,
сломанные
Mas
pro
Estado
é
só
um
número,
mais
nada
Но
про
Состояние
только
номер,
более
ничего
Nove
pavilhões,
sete
mil
homens
Девять
павильонов,
семь
тысяч
человек,
Que
custam
trezentos
reais
por
mês,
cada
Которые
стоят
триста
долларов
в
месяц,
каждого
Na
última
visita,
o
neguinho
veio
aí
В
последнее
посещение,
neguinho
пришли
там
Trouxe
umas
frutas,
Marlboro,
Free
Принес
с
собой
несколько
фруктов,
Marlboro,
Free
Ligou
que
um
pilantra
lá
da
área
voltou
Звоните,
что
мошенником
там
зоны
вернулся
Com
Kadett
vermelho,
placa
de
Salvador
С
Кого-красный,
доска
Спасителя
Pagando
de
gatão,
ele
xinga,
ele
abusa
Платить
за
gatão,
он
xinga,
он
злоупотребляет
Com
uma
nove
milímetros
embaixo
da
blusa
С
девяти
миллиметров
под
блузку
Brown:
"Aí
neguinho,
vem
cá,
e
os
manos
onde
é
que
tá?
Браун:
"Там,
neguinho,
иди
сюда,
и
манос,
где
это
реально?
Lembra
desse
cururu
que
tentou
me
matar?"
Помню
этот
аг
пробовали
разводить,
что
пытались
меня
убить?"
Blue:
"Aquele
puta
ganso,
pilantra
corno
manso
Blue:
"Тот,
сука,
гусь,
мошенником
corno
manso
Ficava
muito
doido
e
deixava
a
mina
só
Был
очень
сумасшедшим,
и
оставляла
только
шахты
A
mina
era
virgem
e
ainda
era
menor
Шахта
была
девственницей,
и
это
было
еще
меньше
Agora
faz
chupeta
em
troca
de
pó!"
Теперь
делает
соску-в
обмен
на
порошок!"
Brown:
"Esses
papos
me
incomoda
Браун:
"Эти
разговоры
меня
беспокоит
Se
eu
tô
na
rua
é
foda"
Если
я
вчера
на
улице
ебать"
Blue:
"É,
o
mundo
roda,
ele
pode
vir
pra
cá."
Blue:
"мир
колеса,
он
может
прийти
сюда."
Brown:
"Não,
já,
já,
meu
processo
tá
aí
Браун:
"Нет,
уже,
уже,
мой
процесс
ведется
там
Eu
quero
mudar,
eu
quero
sair
Я
хочу
изменить,
я
хочу,
чтобы
выйти
Se
eu
trombo
esse
fulano,
não
tem
pá,
não
tem
pum
Если
я
тромба
этот
парень,
не
лопата,
не
имеет
pum
E
eu
vou
ter
que
assinar
um
cento
e
vinte
e
um."
И
мне
придется
подписать
один
сто
двадцать
один."
Amanheceu
com
sol,
dois
de
outubro
На
рассвете
с
солнцем,
двух
октября
Tudo
funcionando,
limpeza,
jumbo
Все
работает,
уборка,
jumbo
De
madrugada
eu
senti
um
calafrio
Утром
я
чувствовал
холод
Não
era
do
vento,
não
era
do
frio
Не
было
ветра,
не
было
холода
Acertos
de
conta
tem
quase
todo
dia
Попаданий
в
аккаунт
имеет
практически
каждый
день
Tem
outra
logo
mais,
eu
sabia
Есть
еще
один
чуть
более,
я
знал,
Lealdade
é
o
que
todo
preso
tenta
Верность-это
то,
что
каждый
заключенный
пытается
Conseguir
a
paz,
de
forma
violenta
Добиться
мира,
насилие
Se
um
salafrário
sacanear
alguém
Если
salafrário
sacanear
кто-то
Leva
ponto
na
cara
igual
Frankestein
Занимает
точку
в
лицо
равна
Frankestein
Fumaça
na
janela,
tem
fogo
na
cela
Дым
в
окно,
есть
огонь
в
камере
Fudeu,
foi
além,
se
pã!,
tem
refém
Fudeu,
был
кроме
того,
если
пану!
необходимо
заложники
Na
maioria,
se
deixou
envolver
В
большинстве,
если
не
заниматься
Por
uns
cinco
ou
seis
que
não
têm
nada
a
perder
За
пять
или
шесть,
которые
не
имеют
ничего,
чтобы
проиграть
Dois
ladrões
considerados
passaram
a
discutir
Грабители
считаются
прошли
обсуждения
Mas
não
imaginavam
o
que
estaria
por
vir
Но
не
думали,
что
будет
впереди
Traficantes,
homicidas,
estelionatários
Наркоторговцы,
убийцы,
estelionatários
Uma
maioria
de
moleque
primário
Большинство
мальчишка
основной
Era
a
brecha
que
o
sistema
queria
Это
была
лазейка,
что
хотел
системы
Avise
o
IML,
chegou
o
grande
dia
Сообщите
IML,
пришел
великий
день
Depende
do
sim
ou
não
de
um
só
homem
Зависит
от
да
или
нет,
что
один
человек
Que
prefere
ser
neutro
pelo
telefone
Что
предпочитаете
быть
нейтральным
по
телефону
Ratatatá,
caviar
e
champanhe
Ratatatá,
икры
и
шампанского
Fleury
foi
almoçar,
que
se
foda
a
minha
mãe!
Флери
был
обед,
ебать
мою
мать!
Cachorros
assassinos,
gás
lacrimogêneo
Собак-убийц,
слезоточивый
газ
Quem
mata
mais
ladrão
ganha
medalha
de
prêmio!
Тот,
кто
убивает
больше,
если
вор
получает
медаль
приз!
O
ser
humano
é
descartável
no
Brasil
Человек-это
одноразовые
в
Бразилии
Como
modess
usado
ou
bombril
Как
санитарная
салфетка
используется
или
bombril
Cadeia?
Guarda
o
que
o
sistema
não
quis
Цепи?
Сохрани
то,
что
система
не
хотел
Esconde
o
que
a
novela
não
diz
Скрывает,
что
в
романе
не
говорит
Ratatatá!
sangue
jorra
como
água
Ratatatá!
кровь
льется
как
вода
Do
ouvido,
da
boca
e
nariz
Ухо,
рот
и
нос
O
Senhor
é
meu
pastor
Господь-мой
пастырь
Perdoe
o
que
seu
filho
fez
Прости,
что
ваш
ребенок
сделал
Morreu
de
bruços
no
salmo
23
Умер
лицом
вниз
на
псалом
23
Sem
padre,
sem
repórter
Без
священника,
без
репортер
Sem
arma,
sem
socorro
Без
пушки,
без
милосердия
Vai
pegar
HIV
na
boca
do
cachorro
Будет
заразиться
ВИЧ
во
рту
собаки
Cadáveres
no
poço,
no
pátio
interno
Трупы
в
колодец,
на
внутренний
двор
Adolf
Hitler
sorri
no
inferno!
Адольф
Гитлер
улыбается
в
аду!
O
Robocop
do
governo
é
frio,
não
sente
pena
В
Робокоп
правительства
холодно,
не
жалко
Só
ódio
e
ri
como
a
hiena
Только
ненависть
и
смеется,
как
гиена
Ratatatá,
Fleury
e
sua
gangue
Ratatatá,
Флери
и
его
банда
Vão
nadar
numa
piscina
de
sangue
Идут
плавать
в
бассейн
крови
Mas
quem
vai
acreditar
no
meu
depoimento?
Но
кто
будет
верить
в
мои
показания?
Dia
3 de
outubro,
diário
de
um
detento
3 октября,
дневник
задержанного
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.