Paroles et traduction Racionais MC's - Diário de um Detento
São
Paulo,
dia
1º
de
outubro
de
1992
Сан-Паулу,
1 октября
1992
года
Aqui
estou,
mais
um
dia
Я
здесь,
еще
один
день
Sob
o
olhar
sanguinário
do
vigia
Под
взглядом
кровожадного
сторож
Você
não
sabe
como
é
caminhar
Вы
не
знаете,
как
это
ходить
Com
a
cabeça
na
mira
de
uma
HK
С
головой
в
перекрестье
HK
Metralhadora
alemã
ou
de
Israel
Пулемет
германии
или
Израиля,
Estraçalha
ladrão
que
nem
papel
Estraçalha
вор,
что
ни
бумага
Na
muralha,
em
pé
На
стены,
на
карте
Mais
um
cidadão
José
Еще
один
гражданин
Иосиф
Servindo
o
Estado,
um
PM
bom
Служа
Состояние,
хороший
PM
Passa
fome,
metido
a
Charles
Bronson
Голода,
положить
Чарльз
Бронсон
Ele
sabe
o
que
eu
desejo,
sabe
o
que
eu
penso
Он
знает,
что
я
хочу,
знаете,
что
я
думаю
O
dia
tá
chuvoso,
o
clima
tá
tenso
День
ведется
дождливый,
климат
тут
тока
Vários
tentaram
fugir,
eu
também
quero
Несколько
пытались
бежать,
я
тоже
хочу
Mas
de
um
a
cem,
a
minha
chance
é
zero
Но
один
к
ста,
мой
шанс
равен
нулю
Será
que
Deus
ouviu
minha
oração?
Будет,
что
Бог
услышал
мою
молитву?
Será
que
o
juiz
aceitou
a
apelação?
Будет,
что
судья
принял
воззвание?
Mando
um
recado
lá
pro
meu
irmão
Mando
сообщение
там
про
моего
брата
"Se
tiver
usando
droga,
tá
ruim
na
minha
mão"
"Если
у
вас
с
помощью
наркотиков,
не
так
плохо,
в
моей
руке"
Ele
ainda
tá
com
aquela
mina?
Он
по-прежнему
хорошо
с
той
шахте?
Pode
crer,
moleque
é
gente
fina
Можете
поверить,
я
это
люди
тонкой
Tirei
um
dia
a
menos
ou
um
dia
a
mais?
Я
снял
один
день
меньше
или
на
день
больше?
Sei
lá,
tanto
faz,
os
dias
são
iguais
Я
не
знаю,
как,
дни
равны
Acendo
um
cigarro
e
vejo
o
dia
passar
Я
сигарета,
и
я
вижу
день
провести
Mato
o
tempo
pra
ele
não
me
matar
Убиваю
время,
чтоб
он
меня
не
убивает,
Homem
é
homem,
mulher
é
mulher
Мужчина-это
мужчина,
женщина
это
женщина
Estuprador
é
diferente,
né?
Насильник-это
разные,
не
так
ли?
Toma
soco
toda
hora,
ajoelha
e
beija
os
pés
Принимает
удар,
каждый
час,
колени
и
целует
ноги
E
sangra
até
morrer
na
Rua
10
И
истекает
кровью,
пока
не
умрет
на
Улице
10
Cada
detento
uma
mãe,
uma
crença
Каждый
задержанный,
его
мать,
вера
Cada
crime
uma
sentença
Каждое
преступление
наказание
Cada
sentença
um
motivo,
uma
história
Все
предложения,
мотив,
история
De
lágrima,
sangue,
vidas
inglórias
Слезы,
кровь,
жизнь
inglórias
Abandono,
miséria,
ódio,
sofrimento
Отказ,
горе,
ненависть,
страдание
Desprezo,
desilusão,
ação
do
tempo
Презрение,
разочарование,
от
времени
действия
Misture
bem
essa
química,
pronto
Хорошо
перемешать
эта
химия,
готов
Eis
um
novo
detento
Вот
новый
задержанного
Lamentos
no
corredor,
na
cela,
no
pátio
Крики
в
коридоре,
в
камере,
во
дворе
Ao
redor
do
campo,
em
todos
os
cantos
Вокруг
поля,
на
всех
углах
Mas
eu
conheço
o
sistema,
meu
irmão
Но
я
знаю,
что
система,
мой
брат
Hã,
aqui
não
tem
santo
Хмм,
здесь
не
имеет
святого
Rá-tá-tá-tá,
preciso
evitar
Rá-tá-tá-tá,
нужно
избегать
Que
um
safado
faça
minha
mãe
chorar
Что
naughty
за
мою
мать
плакать
Minha
palavra
de
honra
me
protege
Честное
слово,
меня
защищает
Pra
viver
no
país
das
calças
bege
Жить
в
стране
из
брюк
бежевый
Tic-tac,
ainda
é
nove
e
quarenta
Tic-tac,
по-прежнему
девять,
сорок
O
relógio
na
cadeia
anda
em
câmera
lenta
Часы
на
цепочке
ходит
в
замедленном
темпе
Rá-tá-tá-tá,
mais
um
metrô
vai
passar
Rá-tá-tá-tá,
плюс
метро
будет
проходить
Com
gente
de
bem,
apressada,
Católica
С
нами
хорошо,
поспешно,
Католической
Lendo
jornal,
satisfeita,
hipócrita
Чтение
газет,
удовлетворены,
лицемер
Com
raiva
por
dentro,
a
caminho
do
Centro
Гнев
внутри,
по
пути
в
Центр
Olhando
pra
cá,
curiosos,
é
lógico
Глядя
сюда,
любопытно,
это
логично
Não,
não
é
não,
não
é
o
zoológico
Не,
не,
не,
это
не
зоопарк
Minha
vida
não
tem
tanto
valor
Моя
жизнь
не
имеет
и
значение
Quanto
seu
celular,
seu
computador
Что
касается
вашего
мобильного
телефона,
компьютера
Hoje,
tá
difícil,
não
saiu
o
sol
Сегодня,
да,
трудно,
не
солнце
взошло
Hoje
não
tem
visita,
não
tem
futebol
Сегодня
не
посещает,
не
имеет
футбола
Alguns
companheiros
têm
a
mente
mais
fraca
Некоторые
товарищи
имеют
в
виду
слабее
Não
suportam
o
tédio,
arruma
quiaca
Не
поддерживают
скуки,
опрятный
quiaca
Graças
a
Deus
e
à
Virgem
Maria
Слава
Богу
и
Деве
Марии
Faltam
só
um
ano,
três
meses
e
uns
dias
Хватает
только
на
один
год,
три
месяца
и
несколько
дней
Tem
uma
cela
lá
em
cima
fechada
Имеет
камере,
там
закрыто
Desde
terça-feira
ninguém
abre
pra
nada
Начиная
с
вторник
никто
не
открывает
ни
за
что
Só
o
cheiro
de
morte
e
Pinho
Sol
Только
запах
смерти
и
Сосны
Солнца
Um
preso
se
enforcou
com
o
lençol
Заключенный
повесился
с
помощью
простыни
Qual
que
foi?
Quem
sabe?
Não
conta
Которого,
что?
Кто
знает?
Не
в
счет
Ia
tirar
mais
uns
seis
de
ponta
a
ponta
Собираюсь
взять
еще
шесть
сквозных
Nada
deixa
um
homem
mais
doente
Ничего
не
оставляет
человека
самого
больного
Que
o
abandono
dos
parentes
Отказ
родственников
Aí,
moleque,
me
diz,
então:
cê
quer
o
quê?
Там,
брат,
говорит
мне
тогда:
"lang
хотите?
A
vaga
tá
lá
esperando
você
Вакансии
тут,
там
ждет
вас
Pega
todos
seus
artigos
importados
Ловит
все
ваши
статьи
импортные
Seu
currículo
no
crime
e
limpa
o
rabo
Ваше
резюме
в
преступлении
и
чистой
задницу
A
vida
bandida
é
sem
futuro
Жизнь
bandida
нет
будущего
Sua
cara
fica
branca
desse
lado
do
muro
Его
лицо
становится
белым
с
этой
стороны
стены
Já
ouviu
falar
de
Lúcifer?
Слышали,
Люцифер?
Que
veio
do
Inferno
com
moral
um
dia
Что
пришел
из
Ада
с
моральной
день
No
Carandiru,
não,
ele
é
só
mais
um
В
Carandiru,
нет,
это
только
больше
Comendo
rango
azedo
com
pneumonia
Едят
ранго
кислый
с
пневмонией
Aqui
tem
mano
de
Osasco,
do
Jardim
D′Abril
Здесь
есть
один
Osasco,
Сада
D'Апреля
Parelheiros,
Mogi,
Jardim
Brasil
Parelheiros,
Моги,
Сад,
Бразилия,
Bela
Vista,
Jardim
Ângela,
Heliópolis
Прекрасный
Вид,
Сад
Анжела,
Гелиополис
Itapevi,
Paraisópolis
Итапеви,
Paraisópolis
Ladrão
sangue
bom
tem
moral
na
quebrada
Вор
хорошая
кровь
имеет
морали,
сломанные
Mas
pro
Estado
é
só
um
número,
mais
nada
Но
про
Состояние
только
номер,
более
ничего
Nove
pavilhões,
sete
mil
homens
Девять
павильонов,
семь
тысяч
человек,
Que
custam
trezentos
reais
por
mês,
cada
Которые
стоят
триста
долларов
в
месяц,
каждого
Na
última
visita,
o
neguinho
veio
aí
В
последнее
посещение,
neguinho
пришли
там
Trouxe
umas
frutas,
Marlboro,
Free
Принес
с
собой
несколько
фруктов,
Marlboro,
Free
Ligou
que
um
pilantra
lá
da
área
voltou
Звоните,
что
мошенником
там
зоны
вернулся
Com
Kadett
vermelho,
placa
de
Salvador
С
Кого-красный,
доска
Спасителя
Pagando
de
gatão,
ele
xinga,
ele
abusa
Платить
за
gatão,
он
xinga,
он
злоупотребляет
Com
uma
nove
milímetros
embaixo
da
blusa
С
девяти
миллиметров
под
блузку
"Aí,
neguinho,
vem
cá,
e
os
manos
onde
é
que
tá?
"Там,
neguinho,
иди
сюда,
и
манос,
где
это
реально?
Lembra
desse
cururu
que
tentou
me
matar?"
Помню
этот
аг
пробовали
разводить,
что
пытались
меня
убить?"
"Aquele
puta
é
ganso,
pilantra,
corno
manso
"Тот
я
гусь,
мошенником,
corno
manso
Ficava
muito
doido
e
deixava
a
mina
só
Был
очень
сумасшедшим,
и
оставляла
только
шахты
A
mina
era
virgem
e
ainda
era
menor
Шахта
была
девственницей,
и
это
было
еще
меньше
Agora
faz
chupeta
em
troca
de
pó!"
Теперь
делает
соску-в
обмен
на
порошок!"
"Esses
papos
me
incomoda,
se
eu
tô
na
rua
é
foda"
"Эти
разговоры
меня
беспокоит,
если
я
вчера
на
улице
ебать"
"É,
o
mundo
roda,
ele
pode
vir
pra
cá"
"Мир
колеса,
он
может
прийти
сюда"
"Não,
já,
já,
meu
processo
tá
aí
"Нет,
уже,
уже,
мой
процесс
ведется
там
Eu
quero
mudar,
eu
quero
sair
Я
хочу
изменить,
я
хочу,
чтобы
выйти
Se
eu
trombo
esse
fulano,
não
tem
pá,
não
tem
pum
Если
я
тромба
этот
парень,
не
лопата,
не
имеет
pum
Vou
ter
que
assinar
um
121"
Я
должен
буду
подписать
121"
Amanheceu
com
sol,
2 de
outubro
На
рассвете
с
солнцем,
2 октября
Tudo
funcionando,
limpeza,
jumbo
Все
работает,
уборка,
jumbo
De
madrugada
eu
senti
um
calafrio
Утром
я
чувствовал
холод
E
não
era
do
vento,
não
era
do
frio
И
не
было
ветра,
не
было
холода
Acertos
de
conta
tem
quase
todo
dia
Попаданий
в
аккаунт
имеет
практически
каждый
день
Tem
outra
logo
mais,
hã,
eu
sabia
Есть
еще
чуть
больше,
так,
я
знал,
Lealdade
é
o
que
todo
preso
tenta
Верность-это
то,
что
каждый
заключенный
пытается
Conseguir
a
paz
de
forma
violenta
Добиться
мира
в
насилие
Se
um
salafrário
sacanear
alguém
Если
salafrário
sacanear
кто-то
Leva
ponto
na
cara
igual
Frankenstein
Занимает
точку
в
лицо
равна
Франкенштейна
Fumaça
na
janela,
tem
fogo
na
cela
Дым
в
окно,
есть
огонь
в
камере
Fudeu,
foi
além,
e
se
pã,
tem
refém
Fudeu,
был,
кроме
того,
и
пана,
есть
заложники
A
maioria
se
deixou
envolver
Большинство,
если
не
заниматься
Por
uns
cinco
ou
seis
que
não
têm
nada
a
perder
За
пять
или
шесть,
которые
не
имеют
ничего,
чтобы
проиграть
Dois
ladrões
considerados
passaram
a
discutir
Грабители
считаются
прошли
обсуждения
Mas
não
imaginavam
o
que
estaria
por
vir
Но
не
думали,
что
будет
впереди
Traficantes,
homicidas,
estelionatários
Наркоторговцы,
убийцы,
estelionatários
E
uma
maioria
de
moleque
primário
И
большинство
мальчишка
основной
Era
a
brecha
que
o
sistema
queria
Это
была
лазейка,
что
хотел
системы
Avise
o
IML,
chegou
o
grande
dia
Сообщите
IML,
пришел
великий
день
Depende
do
"sim"
ou
"não"
de
um
só
homem
Зависит
от
"да"
или
"нет"
только
от
одного
человека
Que
prefere
ser
neutro
pelo
telefone
Что
предпочитаете
быть
нейтральным
по
телефону
Ra-tá-tá-tá,
caviar
e
champanhe
Ra-tá-tá-tá,
икры
и
шампанского
Fleury
foi
almoçar,
que
se
foda
a
minha
mãe
Флери
был
обед,
ебать
мою
маму
Cachorros
assassinos,
gás
lacrimogêneo
Собак-убийц,
слезоточивый
газ
Quem
mata
mais
ladrão
ganha
medalha
de
prêmio
Тот,
кто
убивает
больше,
если
вор
получает
медаль,
приз
O
ser
humano
é
descartável
no
Brasil
Человек-это
одноразовые
в
Бразилии
Como
Modess
usado
ou
Bombril
Как
санитарная
салфетка
используется
или
Bombril
Cadeia?
Guarda
o
sistema
não
quis
Цепи?
Гвардии
система
не
хотел
Esconde
o
que
a
novela
não
diz
Скрывает,
что
в
романе
не
говорит
Ra-tá-tá-tá,
sangue
jorra
como
água
Ra-tá-tá-tá,
кровь
льется,
как
вода,
Do
ouvido,
da
boca
e
nariz
Ухо,
рот
и
нос
"O
Senhor
é
meu
pastor",
perdoe
o
que
seu
filho
fez
"Господь
мой
пастырь",
простите,
что
ваш
сын
сделал
Morreu
de
bruços
no
Salmo
23
Умер
лицом
вниз
на
Псалом
23
Sem
padre,
sem
repórter,
sem
arma,
sem
socorro
Без
священника,
без
репортер,
без
оружия,
без
милосердия
Vai
pegar
HIV
na
boca
do
cachorro
Будет
заразиться
ВИЧ
во
рту
собаки
Cadáveres
no
poço,
no
pátio
interno
Трупы
в
колодец,
на
внутренний
двор
Adolf
Hitler
sorri
no
inferno
Адольф
Гитлер
улыбается
в
аду
O
Robocop
do
governo
é
frio,
não
sente
pena
В
Робокоп
правительства
холодно,
не
жалко
Só
ódio
e
ri
como
a
hiena
Só
ódio
e
ri,
как
гиена,
Ra-tá-tá-tá,
Fleury
e
sua
gangue
РА-го-го-го,
Fleury
e
sua
gangue
Vão
nadar
numa
piscina
de
sangue
Vão
плавать
numa
бассейн
sangue
Mas
quem
vai
acreditar
no
meu
depoimento?
Mas
quem
vai
аккредитации
не
meu
depoimento?
Dia
3 de
outubro,
diário
de
um
detento
Dia
3 de
outubro,
diário
de
um
detento
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.