Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesus Chorou (Live)
Jesus Weinte (Live)
O
que
é,
o
que
é?
Was
ist
es,
was
ist
es?
Clara
e
salgada
Klar
und
salzig
Cabe
em
um
olho
e
pesa
uma
tonelada
Passt
in
ein
Auge
und
wiegt
eine
Tonne
Tem
sabor
de
mar
Hat
den
Geschmack
des
Meeres
Pode
ser
discreta
Kann
diskret
sein
Inquilina
da
dor
Mieterin
des
Schmerzes
Morada
predileta
Bevorzugter
Wohnsitz
Na
calada
ela
vem
In
der
Stille
kommt
sie
Refém
da
vingança
Geisel
der
Rache
Irmã
do
desespero
Schwester
der
Verzweiflung
Rival
da
esperança
Rivalin
der
Hoffnung
Pode
ser
causada
por
vermes
e
mundanas
Kann
durch
Würmer
und
Weltliches
verursacht
werden
E
o
espinho
da
flor
Und
der
Dorn
der
Blume
Cruel
que
você
ama
Grausam,
die
du
liebst
Amante
do
drama
Liebhaberin
des
Dramas
Vem
pra
minha
cama
Komm
in
mein
Bett
Por
querer,
sem
me
perguntar
me
fez
sofrer
Aus
eigenem
Willen,
ohne
mich
zu
fragen,
ließ
sie
mich
leiden
E
eu
que
me
julguei
forte
Und
ich,
der
ich
mich
für
stark
hielt
E
eu
que
me
senti
Und
ich,
der
ich
mich
fühlte
Serei
um
fraco
quando
outras
delas
vir
Werde
schwach
sein,
wenn
andere
von
ihnen
kommen
Se
o
barato
é
louco
e
o
processo
é
lento
Wenn
der
Trip
verrückt
ist
und
der
Prozess
langsam
Deixa
eu
caminhar
contra
o
vento
Lass
mich
gegen
den
Wind
gehen
Do
que
adianta
eu
ser
durão
e
o
coração
ser
vulnerável?
Was
nützt
es
mir,
hart
zu
sein,
wenn
das
Herz
verletzlich
ist?
O
vento
não,
ele
é
suave,
mas
é
frio
e
implacável
Der
Wind
nicht,
er
ist
sanft,
aber
er
ist
kalt
und
unerbittlich
(É
quente)
Borrou
a
letra
triste
do
poeta
(Er
ist
heiß)
Verwischte
die
traurige
Schrift
des
Dichters
(Só)
Correu
no
rosto
pardo
do
profeta
(Nur)
Lief
über
das
dunkle
Gesicht
des
Propheten
Verme,
sai
da
reta
Wurm,
geh
aus
dem
Weg
A
lágrima
de
um
homem
vai
cair
Die
Träne
eines
Mannes
wird
fallen
Esse
é
o
seu
B.O.
pra
eternidade
Das
ist
dein
B.O.
[Problem/Angelegenheit]
für
die
Ewigkeit
Diz
que
homem
não
chora
Man
sagt,
ein
Mann
weint
nicht
Tá
bom,
falou
Okay,
hast
recht
Não
vai
pra
grupo
irmão,
aí
Geh
nicht
zur
Gruppe,
Bruder,
hey
Jesus
chorou!
Jesus
weinte!
Porra,
vagabundo
óh
Verdammt,
Alter,
oh
Vou
te
falar,
tô
chapando
Ich
sag's
dir,
ich
bin
drauf
Eita
mundo
bom
de
acabar
Mann,
diese
Welt
ist
reif
für
den
Untergang
O
que
fazer
quando
a
fortaleza
tremeu
Was
tun,
wenn
die
Festung
wankt
E
quase
tudo
ao
seu
redor
Und
fast
alles
um
dich
herum
Melhor,
se
corrompeu
Besser
gesagt,
korrumpiert
ist
"-
Epa,
pera
lá,
muita
calma,
ladrão
"-
Hey,
Moment
mal,
ganz
ruhig,
Gangster
Cadê
o
espírito
imortal
do
Capão?
Wo
ist
der
unsterbliche
Geist
von
Capão
[Stadtteil
von
São
Paulo]?
Lave
o
rosto
nas
águas
sagradas
da
pia
Wasch
dein
Gesicht
im
heiligen
Wasser
des
Waschbeckens
Nada
como
um
dia
após
o
outro
dia
Nichts
ist
wie
ein
Tag
nach
dem
anderen
Tag
Que,
sou
eu
seu
lado
direito
Denn,
ich
bin
deine
rechte
Seite
Tá
abalado,
por
que
veio?
Du
bist
erschüttert,
warum
bist
du
gekommen?
Nego,
é
desse
jeito!"
Nego
[Kumpel/Schwarzer],
so
ist
das
eben!"
Durmo
mal,
sonho
quase
a
noite
inteira
Ich
schlafe
schlecht,
träume
fast
die
ganze
Nacht
Acordo
tenso,
tonto
e
com
olheira
Wache
angespannt,
benommen
und
mit
Augenringen
auf
Na
mente,
sensação
de
mágoa
e
rancor
Im
Kopf,
ein
Gefühl
von
Groll
und
Bitterkeit
Uma
fita
me
abalou
na
noite
anterior
Eine
Sache
hat
mich
letzte
Nacht
erschüttert
- Aí,
dorme
em
doidão,
mil
fita
acontecendo
e
cê
aí
- Hey,
schläfst
du,
Alter?
Tausend
Dinge
passieren
und
du
bist
da
- Que
horas
são??
- Wie
spät
ist
es??
- Meio
dia
e
vinte
ó
- Zwölf
Uhr
zwanzig,
oh
A
fita
é
o
seguinte
ó
Die
Sache
ist
die,
oh
Não
é
esqueirando
não
Kein
Blödsinn
Fita
de
mil
grau
Eine
krasse
Sache
Ontem
eu
tava
ali
de
CB,
no
pião
Gestern
war
ich
da
mit
dem
CB
[Motorrad],
auf
Tour
Com
um
truta
firmezão
Mit
einem
echt
soliden
Kumpel
Cê
tem
que
conhecer
Den
musst
du
kennenlernen
Se
pam
cê
liga
ele
vai
saber
de
repente
Vielleicht
kennst
du
ihn,
er
wird
es
plötzlich
wissen
Ele
fazia
até
um
rap
num
passado
recente
Er
hat
sogar
mal
Rap
gemacht,
vor
nicht
allzu
langer
Zeit
- ...vai
vendo
a
fita
- ...pass
auf,
was
passiert
Cê
não
acredita
Du
glaubst
es
nicht
Quando
tem
que
se
é
Jão,
(hã)
pres'tenção
Wenn
es
sein
muss,
Mann,
(hã)
pass
auf
Vai
vendo:
parei
pra
fumar
um
de
remédio
Pass
auf:
Ich
hielt
an,
um
einen
Joint
zu
rauchen
Com
uns
muleque
lá
e
pá,
trafica
nos
prédios
Mit
ein
paar
Jungs
von
dort
und
so,
die
in
den
Hochhäusern
dealen
Um
que
chegou
depois,
pediu
pra
dar
uns
2
Einer,
der
später
kam,
bat
darum,
ein
paar
Züge
zu
nehmen
Qual,
um
patrício
ó,
novão
e
os
carái
Was,
so
ein
Bonze,
oh,
jung
und
der
ganze
Scheiß
Fumaça
vai,
fumaça
vem
ele
chapou
o
coco
Rauch
kommt,
Rauch
geht,
er
wurde
total
high
Se
abriu
que
nem
uma
flor,
ficou
louco
Öffnete
sich
wie
eine
Blume,
wurde
verrückt
Tava
eu,
mais
dois
truta
e
uma
mina
Da
war
ich,
zwei
weitere
Kumpels
und
ein
Mädchen
Num
Tempra
prata,
show
filmado,
ouvindo
Guina
In
einem
silbernen
Tempra,
krasse
Szene,
hörten
Guina
Ih,
o
bico
se
atacou
ó,
falou
uma
pá
do
cê
Ih,
der
Typ
ging
ab,
oh,
redete
einen
Haufen
Scheiß
über
dich
- Tipo
o
quê?
- Was
zum
Beispiel?
- Esse
Brown
aí
é
cheio
de
querer
ser
- Dieser
Brown
tut
immer
so
wichtig
Deixa
ele
moscar
e
cantar
na
quebrada
Lass
ihn
nur
unvorsichtig
sein
und
im
Viertel
singen
Vamo
ver
se
é
isso
tudo
quando
ver
as
quadrada
Wir
werden
sehen,
ob
er
das
alles
ist,
wenn
er
die
Knarren
sieht
Periferia
nada,
só
pensa
nele
mesmo
Peripherie,
nichts,
er
denkt
nur
an
sich
selbst
Montado
no
dinheiro
e
cês
aí
no
veneno
Sitzt
auf
dem
Geld
und
ihr
hier
im
Elend
[oder:
im
Neid]
E
a
cara
dele,
truta?
Und
sein
Gesicht,
Kumpel?
Cada
um
no
seu
corre
Jeder
macht
sein
eigenes
Ding
Tudo
pelas
verde,
uns
mata,
outros
morrem
Alles
für
das
Grüne
[Geld],
einige
töten,
andere
sterben
Eu
mesmo
se
eu
catar,
voa
numa
hora
dessa
Ich
selbst,
wenn
ich
es
kriege,
würde
sofort
abhauen
Vou
me
destacar
do
outro
lado
de
pressa
Ich
werde
mich
schnell
auf
der
anderen
Seite
absetzen
Vou
comprar
uma
house
de
boy,
depois
alugo
Werde
ein
Bonzenhaus
kaufen,
es
dann
vermieten
Vão
me
chamar
de
senhor...
não
por
vulgo
Sie
werden
mich
Herr
nennen...
nicht
beim
Spitznamen
Mas
pra
ele
só
a
zona
sul
que
é
a
pá
Aber
für
ihn
ist
nur
die
Südzone
das
Wahre
Diz
que
ele
tira
nós,
nossa
cara
é
cobrar
Sagt,
er
macht
uns
fertig,
unser
Job
ist
es,
uns
zu
rächen
O
que
ele
quiser
nós
quer,
vem
que
tem
Was
er
will,
wollen
wir
auch,
komm
nur
her
Porque
eu
não
pago
pau
pra
ninguém
Weil
ich
vor
niemandem
krieche
E
eu?
Só
registrei
né,
não
era
de
lá
Und
ich?
Ich
habe
nur
zugehört,
nicht
wahr,
war
nicht
von
dort
Os
mano
tudo
só
ouviu,
ninguém
falou
um
A
Die
Jungs
haben
alle
nur
zugehört,
keiner
hat
ein
Wort
gesagt
- Quem
tem
boca
fala
o
que
quer
pra
ter
nome
- Wer
einen
Mund
hat,
sagt,
was
er
will,
um
sich
einen
Namen
zu
machen
Pra
ganhar
atenção
das
muié
e/ou
dos
homens
Um
die
Aufmerksamkeit
von
Frauen
und/oder
Männern
zu
bekommen
Amo
minha
raça,
luto
pela
cor
Ich
liebe
meine
Rasse,
kämpfe
für
die
Farbe
O
que
quer
que
eu
faça
é
por
nós,
por
amor
Was
auch
immer
ich
tue,
es
ist
für
uns,
aus
Liebe
Não
entende
o
que
eu
sou,
não
entende
o
que
eu
faço
Verstehst
nicht,
was
ich
bin,
verstehst
nicht,
was
ich
tue
Não
entende
a
dor
e
as
lágrimas
do
palhaço
Verstehst
nicht
den
Schmerz
und
die
Tränen
des
Clowns
Mundo
em
decomposição
por
um
triz
Welt
im
Zerfall,
kurz
davor
Transforma
um
irmão
meu
num
verme
infeliz
Verwandelt
einen
Bruder
von
mir
in
einen
unglücklichen
Wurm
E
a
minha
mãe
diz:
Und
meine
Mutter
sagt:
"-
Paulo,
acorda,
pensa
no
futuro
que
isso
é
ilusão
"-
Paulo,
wach
auf,
denk
an
die
Zukunft,
das
ist
eine
Illusion
Os
próprio
preto
não
tá
nem
aí
com
isso
não
Die
Schwarzen
selbst
kümmern
sich
einen
Dreck
darum
Olha
o
tanto
que
eu
sofri,
que
eu
sou,
o
que
eu
fui
Schau,
wie
viel
ich
gelitten
habe,
was
ich
bin,
was
ich
war
A
inveja
mata
um,
tem
muita
gente
ruim
Der
Neid
tötet
einen,
es
gibt
viele
schlechte
Menschen
- Pô,
mãe,
não
fala
assim
que
eu
nem
durmo
- Mann,
Mutter,
rede
nicht
so,
ich
kann
nicht
mal
schlafen
Meu
amor
pela
senhora
já
não
cabe
em
Saturno."
Meine
Liebe
zu
Ihnen
passt
schon
nicht
mehr
in
den
Saturn."
Dinheiro
é
bom,
quero
sim,
se
essa
é
a
pergunta
Geld
ist
gut,
ja,
das
will
ich,
wenn
das
die
Frage
ist
Mas
a
dona
Ana
fez
de
mim
um
homem
e
não
uma
puta!
Aber
Dona
Ana
hat
aus
mir
einen
Mann
gemacht
und
keine
Hure!
Ei,
você,
seja
lá
quem
for,
pra
semente
eu
não
vim
Hey,
du,
wer
auch
immer
du
bist,
ich
bin
nicht
gekommen,
um
Samen
zu
säen
[im
Sinne
von:
Unheil
stiften]
Então,
sem
terror
Also,
kein
Terror
Inimigo
invisível,
Judas
incolor
Unsichtbarer
Feind,
farbloser
Judas
Perseguido
eu
já
nasci,
demorou
Verfolgt
wurde
ich
schon
geboren,
hat
gedauert
Apenas
por
30
moedas
o
irmão
corrompeu
Nur
für
30
Silberlinge
hat
der
Bruder
korrumpiert
Atire
a
primeira
pedra
quem
tem
rastro
meu
Werfe
den
ersten
Stein,
wer
eine
Spur
von
mir
hat
Cadê
meu
sorriso?
Onde
tá?
É,
quem
roubou?
Wo
ist
mein
Lächeln?
Wo
ist
es?
Ja,
wer
hat
es
gestohlen?
Humanidade
é
má,
e
até
Jesus
Chorou
Die
Menschheit
ist
schlecht,
und
sogar
Jesus
weinte
Jesus
Chorou
Jesus
weinte
Vermelho
e
azul,
hotel,
pisca
só
no
Rot
und
blau,
Hotel,
blinkt
nur
im
Cinza
escuro
do
céu
Dunkelgrau
des
Himmels
Chuva
cai
lá
fora
e
aumenta
o
ritmo
Regen
fällt
draußen
und
erhöht
das
Tempo
Sozinho
eu
sou
agora
o
meu
inimigo
íntimo
Allein
bin
ich
jetzt
mein
eigener
intimer
Feind
Lembranças
más
vem,
pensamentos
bons
vai
Schlechte
Erinnerungen
kommen,
gute
Gedanken
gehen
Me
ajude,
sozinho
penso
merda
pra
caralho
Hilf
mir,
allein
denke
ich
verdammt
viel
Scheiße
Gente
que
acredito,
gosto
e
admiro
Menschen,
an
die
ich
glaube,
die
ich
mag
und
bewundere
Brigava
por
justiça
e
paz
levou
tiro:
Kämpften
für
Gerechtigkeit
und
Frieden
und
wurden
erschossen:
Malcom
X,
Ghandi,
Lennon,
Marvin
Gaye
Malcom
X,
Ghandi,
Lennon,
Marvin
Gaye
Che
Guevara,
2Pac,
Bob
Marley
Che
Guevara,
2Pac,
Bob
Marley
E
o
evangélico
Martin
Luther
King.
Und
der
evangelische
Martin
Luther
King.
Lembrei
de
um
truta
meu
falar
assim
Erinnerte
mich
an
einen
Kumpel
von
mir,
der
so
sprach
- Não
joga
pérolas
aos
porcos
irmão
- Wirf
keine
Perlen
vor
die
Säue,
Bruder
Joga
lavagem,
eles
prefere
assim
Gib
ihnen
Abfall,
das
mögen
sie
lieber
Cê
tem
de
usar
piolhagem!
Du
musst
miese
Tricks
anwenden!
- Cristo
que
morreu
por
milhões
- Christus,
der
für
Millionen
starb
Mas
só
andou
com
apenas
12
e
um
fraquejou
Aber
nur
mit
12
ging
und
einer
versagte
Periferia:
Corpos
vazios
e
sem
ética
Peripherie:
Leere
Körper
ohne
Ethik
Lotam
os
pagode
rumo
à
cadeira
elétrica
Füllen
die
Pagode-Partys
auf
dem
Weg
zum
elektrischen
Stuhl
Eu
sei,
você
sabe
o
que
é
frustração
Ich
weiß,
du
weißt,
was
Frustration
ist
Máquina
de
fazer
vilão
Maschine,
die
Schurken
macht
Eu
penso
mil
fita,
vou
enlouquecer
Ich
denke
tausend
Sachen,
werde
verrückt
E
o
piolho
diz
assim
quando
me
vê
Und
der
Neider
sagt
so,
wenn
er
mich
sieht
- Famoso
pra
caráio,
durão,
ih,
truta
- Verdammt
berühmt,
harter
Kerl,
ih,
Kumpel
Faz
seu
mundo
não,
Jão,
hã,
a
vida
é
curta
Mach
nicht
deine
eigene
Welt,
Mann,
hã,
das
Leben
ist
kurz
Só
modelo
por
aí
dando
boi
Nur
Models
da
draußen,
die
sich
anbieten
Põe
elas
pra
chupar
e
manda
andar
depois
Lass
sie
blasen
und
schick
sie
dann
weg
Rasgar
as
madrugadas
só
de
mil
e
cem
Die
Nächte
durchreißen
nur
mit
Tausend-Einhundert
[Motorrad?]
Se
sou
eu
truta,
não
tem
pra
ninguém
Wenn
ich
das
wäre,
Kumpel,
gäbe
es
keinen
Besseren
Zé
Povinho
é
o
Cão,
tem
esses
defeitos
Neider
sind
der
Teufel,
haben
diese
Fehler
Quê?
Cê
tendo
ou
não
cresce
os
zóio
de
qualquer
jeito
Was?
Ob
du
hast
oder
nicht,
ihre
Augen
werden
sowieso
gierig
Cruzar
se
arrebentar,
de
repentemente
vai
Sich
kreuzen,
sich
zerreißen,
plötzlich
geht
es
los
De
ponto
quarenta,
só
querer
tá
no
pente
Mit
einer
.40er,
man
muss
nur
wollen,
sie
ist
im
Magazin
- Se
só
de
pensar
em
matar
já
matou
- Wenn
schon
der
Gedanke
ans
Töten
getötet
hat
Eu
prefiro
ouvir
o
pastor
Höre
ich
lieber
auf
den
Pastor
- Filho
meu,
não
inveje
o
homem
violento
- Mein
Sohn,
beneide
nicht
den
gewalttätigen
Mann
E
nem
siga
nenhum
dos
seus
caminhos
Und
folge
keinem
seiner
Wege
Lágrimas
molham
a
medalha
de
um
vencedor
Tränen
benetzen
die
Medaille
eines
Siegers
Chora
agora
ri
depois,
aí,
Jesus
chorou
Weine
jetzt,
lache
später,
hey,
Jesus
weinte
Jesus
chorou
Jesus
weinte
Jesus
chorou
Jesus
weinte
Jesus
chorou
Jesus
weinte
Humanidade
é
má
e
até
Jesus
Chorou
Die
Menschheit
ist
schlecht
und
sogar
Jesus
weinte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.