Racionais MC's - Jesus Chorou (Live) - traduction des paroles en allemand

Jesus Chorou (Live) - Racionais MC'straduction en allemand




Jesus Chorou (Live)
Jesus Weinte (Live)
O que é, o que é?
Was ist es, was ist es?
Clara e salgada
Klar und salzig
Cabe em um olho e pesa uma tonelada
Passt in ein Auge und wiegt eine Tonne
Tem sabor de mar
Hat den Geschmack des Meeres
Pode ser discreta
Kann diskret sein
Inquilina da dor
Mieterin des Schmerzes
Morada predileta
Bevorzugter Wohnsitz
Na calada ela vem
In der Stille kommt sie
Refém da vingança
Geisel der Rache
Irmã do desespero
Schwester der Verzweiflung
Rival da esperança
Rivalin der Hoffnung
Pode ser causada por vermes e mundanas
Kann durch Würmer und Weltliches verursacht werden
E o espinho da flor
Und der Dorn der Blume
Cruel que você ama
Grausam, die du liebst
Amante do drama
Liebhaberin des Dramas
Vem pra minha cama
Komm in mein Bett
Por querer, sem me perguntar me fez sofrer
Aus eigenem Willen, ohne mich zu fragen, ließ sie mich leiden
E eu que me julguei forte
Und ich, der ich mich für stark hielt
E eu que me senti
Und ich, der ich mich fühlte
Serei um fraco quando outras delas vir
Werde schwach sein, wenn andere von ihnen kommen
Se o barato é louco e o processo é lento
Wenn der Trip verrückt ist und der Prozess langsam
No momento
Im Moment
Deixa eu caminhar contra o vento
Lass mich gegen den Wind gehen
Do que adianta eu ser durão e o coração ser vulnerável?
Was nützt es mir, hart zu sein, wenn das Herz verletzlich ist?
O vento não, ele é suave, mas é frio e implacável
Der Wind nicht, er ist sanft, aber er ist kalt und unerbittlich
quente) Borrou a letra triste do poeta
(Er ist heiß) Verwischte die traurige Schrift des Dichters
(Só) Correu no rosto pardo do profeta
(Nur) Lief über das dunkle Gesicht des Propheten
Verme, sai da reta
Wurm, geh aus dem Weg
A lágrima de um homem vai cair
Die Träne eines Mannes wird fallen
Esse é o seu B.O. pra eternidade
Das ist dein B.O. [Problem/Angelegenheit] für die Ewigkeit
Diz que homem não chora
Man sagt, ein Mann weint nicht
bom, falou
Okay, hast recht
Não vai pra grupo irmão,
Geh nicht zur Gruppe, Bruder, hey
Jesus chorou!
Jesus weinte!
Porra, vagabundo óh
Verdammt, Alter, oh
Vou te falar, chapando
Ich sag's dir, ich bin drauf
Eita mundo bom de acabar
Mann, diese Welt ist reif für den Untergang
O que fazer quando a fortaleza tremeu
Was tun, wenn die Festung wankt
E quase tudo ao seu redor
Und fast alles um dich herum
Melhor, se corrompeu
Besser gesagt, korrumpiert ist
"- Epa, pera lá, muita calma, ladrão
"- Hey, Moment mal, ganz ruhig, Gangster
Cadê o espírito imortal do Capão?
Wo ist der unsterbliche Geist von Capão [Stadtteil von São Paulo]?
Lave o rosto nas águas sagradas da pia
Wasch dein Gesicht im heiligen Wasser des Waschbeckens
Nada como um dia após o outro dia
Nichts ist wie ein Tag nach dem anderen Tag
Que, sou eu seu lado direito
Denn, ich bin deine rechte Seite
abalado, por que veio?
Du bist erschüttert, warum bist du gekommen?
Nego, é desse jeito!"
Nego [Kumpel/Schwarzer], so ist das eben!"
Durmo mal, sonho quase a noite inteira
Ich schlafe schlecht, träume fast die ganze Nacht
Acordo tenso, tonto e com olheira
Wache angespannt, benommen und mit Augenringen auf
Na mente, sensação de mágoa e rancor
Im Kopf, ein Gefühl von Groll und Bitterkeit
Uma fita me abalou na noite anterior
Eine Sache hat mich letzte Nacht erschüttert
- Alô!
- Hallo!
- Aí, dorme em doidão, mil fita acontecendo e
- Hey, schläfst du, Alter? Tausend Dinge passieren und du bist da
- Que horas são??
- Wie spät ist es??
- Meio dia e vinte ó
- Zwölf Uhr zwanzig, oh
A fita é o seguinte ó
Die Sache ist die, oh
Não é esqueirando não
Kein Blödsinn
Fita de mil grau
Eine krasse Sache
Ontem eu tava ali de CB, no pião
Gestern war ich da mit dem CB [Motorrad], auf Tour
Com um truta firmezão
Mit einem echt soliden Kumpel
tem que conhecer
Den musst du kennenlernen
Se pam liga ele vai saber de repente
Vielleicht kennst du ihn, er wird es plötzlich wissen
Ele fazia até um rap num passado recente
Er hat sogar mal Rap gemacht, vor nicht allzu langer Zeit
- Uhum
- Uhum
- ...vai vendo a fita
- ...pass auf, was passiert
não acredita
Du glaubst es nicht
Quando tem que se é Jão, (hã) pres'tenção
Wenn es sein muss, Mann, (hã) pass auf
Vai vendo: parei pra fumar um de remédio
Pass auf: Ich hielt an, um einen Joint zu rauchen
Com uns muleque e pá, trafica nos prédios
Mit ein paar Jungs von dort und so, die in den Hochhäusern dealen
Um que chegou depois, pediu pra dar uns 2
Einer, der später kam, bat darum, ein paar Züge zu nehmen
Qual, um patrício ó, novão e os carái
Was, so ein Bonze, oh, jung und der ganze Scheiß
Fumaça vai, fumaça vem ele chapou o coco
Rauch kommt, Rauch geht, er wurde total high
Se abriu que nem uma flor, ficou louco
Öffnete sich wie eine Blume, wurde verrückt
Tava eu, mais dois truta e uma mina
Da war ich, zwei weitere Kumpels und ein Mädchen
Num Tempra prata, show filmado, ouvindo Guina
In einem silbernen Tempra, krasse Szene, hörten Guina
Ih, o bico se atacou ó, falou uma do
Ih, der Typ ging ab, oh, redete einen Haufen Scheiß über dich
- Tipo o quê?
- Was zum Beispiel?
- Esse Brown é cheio de querer ser
- Dieser Brown tut immer so wichtig
Deixa ele moscar e cantar na quebrada
Lass ihn nur unvorsichtig sein und im Viertel singen
Vamo ver se é isso tudo quando ver as quadrada
Wir werden sehen, ob er das alles ist, wenn er die Knarren sieht
Periferia nada, pensa nele mesmo
Peripherie, nichts, er denkt nur an sich selbst
Montado no dinheiro e cês no veneno
Sitzt auf dem Geld und ihr hier im Elend [oder: im Neid]
E a cara dele, truta?
Und sein Gesicht, Kumpel?
Cada um no seu corre
Jeder macht sein eigenes Ding
Tudo pelas verde, uns mata, outros morrem
Alles für das Grüne [Geld], einige töten, andere sterben
Eu mesmo se eu catar, voa numa hora dessa
Ich selbst, wenn ich es kriege, würde sofort abhauen
Vou me destacar do outro lado de pressa
Ich werde mich schnell auf der anderen Seite absetzen
Vou comprar uma house de boy, depois alugo
Werde ein Bonzenhaus kaufen, es dann vermieten
Vão me chamar de senhor... não por vulgo
Sie werden mich Herr nennen... nicht beim Spitznamen
Mas pra ele a zona sul que é a
Aber für ihn ist nur die Südzone das Wahre
Diz que ele tira nós, nossa cara é cobrar
Sagt, er macht uns fertig, unser Job ist es, uns zu rächen
O que ele quiser nós quer, vem que tem
Was er will, wollen wir auch, komm nur her
Porque eu não pago pau pra ninguém
Weil ich vor niemandem krieche
E eu? registrei né, não era de
Und ich? Ich habe nur zugehört, nicht wahr, war nicht von dort
Os mano tudo ouviu, ninguém falou um A
Die Jungs haben alle nur zugehört, keiner hat ein Wort gesagt
- Quem tem boca fala o que quer pra ter nome
- Wer einen Mund hat, sagt, was er will, um sich einen Namen zu machen
Pra ganhar atenção das muié e/ou dos homens
Um die Aufmerksamkeit von Frauen und/oder Männern zu bekommen
Amo minha raça, luto pela cor
Ich liebe meine Rasse, kämpfe für die Farbe
O que quer que eu faça é por nós, por amor
Was auch immer ich tue, es ist für uns, aus Liebe
Não entende o que eu sou, não entende o que eu faço
Verstehst nicht, was ich bin, verstehst nicht, was ich tue
Não entende a dor e as lágrimas do palhaço
Verstehst nicht den Schmerz und die Tränen des Clowns
Mundo em decomposição por um triz
Welt im Zerfall, kurz davor
Transforma um irmão meu num verme infeliz
Verwandelt einen Bruder von mir in einen unglücklichen Wurm
E a minha mãe diz:
Und meine Mutter sagt:
"- Paulo, acorda, pensa no futuro que isso é ilusão
"- Paulo, wach auf, denk an die Zukunft, das ist eine Illusion
Os próprio preto não nem com isso não
Die Schwarzen selbst kümmern sich einen Dreck darum
Olha o tanto que eu sofri, que eu sou, o que eu fui
Schau, wie viel ich gelitten habe, was ich bin, was ich war
A inveja mata um, tem muita gente ruim
Der Neid tötet einen, es gibt viele schlechte Menschen
- Pô, mãe, não fala assim que eu nem durmo
- Mann, Mutter, rede nicht so, ich kann nicht mal schlafen
Meu amor pela senhora não cabe em Saturno."
Meine Liebe zu Ihnen passt schon nicht mehr in den Saturn."
Dinheiro é bom, quero sim, se essa é a pergunta
Geld ist gut, ja, das will ich, wenn das die Frage ist
Mas a dona Ana fez de mim um homem e não uma puta!
Aber Dona Ana hat aus mir einen Mann gemacht und keine Hure!
Ei, você, seja quem for, pra semente eu não vim
Hey, du, wer auch immer du bist, ich bin nicht gekommen, um Samen zu säen [im Sinne von: Unheil stiften]
Então, sem terror
Also, kein Terror
Inimigo invisível, Judas incolor
Unsichtbarer Feind, farbloser Judas
Perseguido eu nasci, demorou
Verfolgt wurde ich schon geboren, hat gedauert
Apenas por 30 moedas o irmão corrompeu
Nur für 30 Silberlinge hat der Bruder korrumpiert
Atire a primeira pedra quem tem rastro meu
Werfe den ersten Stein, wer eine Spur von mir hat
Cadê meu sorriso? Onde tá? É, quem roubou?
Wo ist mein Lächeln? Wo ist es? Ja, wer hat es gestohlen?
Humanidade é má, e até Jesus Chorou
Die Menschheit ist schlecht, und sogar Jesus weinte
Lágrimas
Tränen
Lágrimas
Tränen
Jesus Chorou
Jesus weinte
Vermelho e azul, hotel, pisca no
Rot und blau, Hotel, blinkt nur im
Cinza escuro do céu
Dunkelgrau des Himmels
Chuva cai fora e aumenta o ritmo
Regen fällt draußen und erhöht das Tempo
Sozinho eu sou agora o meu inimigo íntimo
Allein bin ich jetzt mein eigener intimer Feind
Lembranças más vem, pensamentos bons vai
Schlechte Erinnerungen kommen, gute Gedanken gehen
Me ajude, sozinho penso merda pra caralho
Hilf mir, allein denke ich verdammt viel Scheiße
Gente que acredito, gosto e admiro
Menschen, an die ich glaube, die ich mag und bewundere
Brigava por justiça e paz levou tiro:
Kämpften für Gerechtigkeit und Frieden und wurden erschossen:
Malcom X, Ghandi, Lennon, Marvin Gaye
Malcom X, Ghandi, Lennon, Marvin Gaye
Che Guevara, 2Pac, Bob Marley
Che Guevara, 2Pac, Bob Marley
E o evangélico Martin Luther King.
Und der evangelische Martin Luther King.
Lembrei de um truta meu falar assim
Erinnerte mich an einen Kumpel von mir, der so sprach
- Não joga pérolas aos porcos irmão
- Wirf keine Perlen vor die Säue, Bruder
Joga lavagem, eles prefere assim
Gib ihnen Abfall, das mögen sie lieber
tem de usar piolhagem!
Du musst miese Tricks anwenden!
- Cristo que morreu por milhões
- Christus, der für Millionen starb
Mas andou com apenas 12 e um fraquejou
Aber nur mit 12 ging und einer versagte
Periferia: Corpos vazios e sem ética
Peripherie: Leere Körper ohne Ethik
Lotam os pagode rumo à cadeira elétrica
Füllen die Pagode-Partys auf dem Weg zum elektrischen Stuhl
Eu sei, você sabe o que é frustração
Ich weiß, du weißt, was Frustration ist
Máquina de fazer vilão
Maschine, die Schurken macht
Eu penso mil fita, vou enlouquecer
Ich denke tausend Sachen, werde verrückt
E o piolho diz assim quando me
Und der Neider sagt so, wenn er mich sieht
- Famoso pra caráio, durão, ih, truta
- Verdammt berühmt, harter Kerl, ih, Kumpel
Faz seu mundo não, Jão, hã, a vida é curta
Mach nicht deine eigene Welt, Mann, hã, das Leben ist kurz
modelo por dando boi
Nur Models da draußen, die sich anbieten
Põe elas pra chupar e manda andar depois
Lass sie blasen und schick sie dann weg
Rasgar as madrugadas de mil e cem
Die Nächte durchreißen nur mit Tausend-Einhundert [Motorrad?]
Se sou eu truta, não tem pra ninguém
Wenn ich das wäre, Kumpel, gäbe es keinen Besseren
Povinho é o Cão, tem esses defeitos
Neider sind der Teufel, haben diese Fehler
Quê? tendo ou não cresce os zóio de qualquer jeito
Was? Ob du hast oder nicht, ihre Augen werden sowieso gierig
Cruzar se arrebentar, de repentemente vai
Sich kreuzen, sich zerreißen, plötzlich geht es los
De ponto quarenta, querer no pente
Mit einer .40er, man muss nur wollen, sie ist im Magazin
- Se de pensar em matar matou
- Wenn schon der Gedanke ans Töten getötet hat
Eu prefiro ouvir o pastor
Höre ich lieber auf den Pastor
- Filho meu, não inveje o homem violento
- Mein Sohn, beneide nicht den gewalttätigen Mann
E nem siga nenhum dos seus caminhos
Und folge keinem seiner Wege
Lágrimas molham a medalha de um vencedor
Tränen benetzen die Medaille eines Siegers
Chora agora ri depois, aí, Jesus chorou
Weine jetzt, lache später, hey, Jesus weinte
Jesus chorou
Jesus weinte
Jesus chorou
Jesus weinte
Jesus chorou
Jesus weinte
Humanidade é e até Jesus Chorou
Die Menschheit ist schlecht und sogar Jesus weinte






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.