Racionais MC's - O Mau e o Bem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Racionais MC's - O Mau e o Bem




O Mau e o Bem
Good and Evil
Uma vida, uma história de vitórias na memória
One life, a history of victories in my memory
Igual o livro "O Mal e o Bem"
Just like the book "Good and Evil"
Pro seu bem, pro meu bem
For your sake, for my sake
Um espinho, uma rosa, uma trilha
One thorn, one rose, one trail
Uma curva perigosa a mais de 100
One dangerous curve at over 100
Pro seu bem, pro meu bem
For your sake, for my sake
Pou, pou, pou, meu destino agora sou
Pow, pow, pow, I am my destiny now
Vou sem capacete, sem placa e sem retrovisor
I'm going without a helmet, without a license plate, and without a rearview mirror
Quem me aguarda? Quem me espera
Who awaits me? Who expects me?
Não me desespera pelos morros que eu passei
Don't despair over the deaths I've gone through
Fora da lei, eu sei, perdi e ganhei
Outside the law, I know, I lost and I won
Errei e acreditei numa luz que eu enxerguei
I made mistakes and believed in a light that I saw
KL Jay, DJ, Vila Mazzei
KL Jay, DJ, Vila Mazzei
O me apresentou em meados de ′83
introduced me to you in the mid-'83
Dançando Break a parceria fechou, formou
Dancing Break, the partnership closed, formed
Mais uma dupla de São Paulo se aventurou
One more duo from São Paulo ventured out
Em meio as trevas, é, e o sereno
In the midst of darkness, yes, and serenity
Elaboramos a cura, a fórmula com veneno
We elaborated the cure, the formula with venom
E até hoje convivendo com o perigo
And to this day living with danger
Andando em facções, roubando os corações feridos
Walking in factions, stealing wounded hearts
Contra o racismo, contra a desigualdade
Against racism, against inequality
A máquina, a fábrica que exporta criminalidade
The machine, the factory that exports crime
Várias cidades, só! Vários parceiros
Several cities, alone! Several partners
Um salve nas quebradas de São Paulo, Rio de Janeiro
A salute to the slums of São Paulo, Rio de Janeiro
Pelo ponteiro a 220 estou
I'm at 220 by the pointer
Desde '80 é espírito que me levou
Since '80 it's the spirit that has carried me
Uma vida, uma história de vitórias na memória
One life, a history of victories in my memory
Igual o livro "O Mal e o Bem"
Just like the book "Good and Evil"
Pro seu bem, pro meu bem
For your sake, for my sake
Um espinho, uma rosa, uma trilha
One thorn, one rose, one trail
Uma curva perigosa a mais de 100
One dangerous curve at over 100
Pro seu bem, pro meu bem
For your sake, for my sake
Céu azul
Blue sky
Céu azul
Blue sky
Céu azul
Blue sky
Céu azul
Blue sky
Então vai, em 90 a cena ficou violenta
So it goes, in '90 the scene got violent
Brown e o Blue com Pânico na Zona Sul
Brown and Blue with Panic in the South Zone
Escolha o seu caminho, negro limitado
Choose your path, limited black man
A voz ativa de um povo que é descriminado
The active voice of a people that is discriminated against
Me lembro bem, bem e o mal que você me fez
I remember well, the good and the evil that you did to me
É que me mantém bem pra não ser pego outra vez
It's what keeps me well so I don't get caught again
As armadilha que engatilha no meio da trilha
The traps that trigger in the middle of the trail
Um cumprimento, um abraço, um olho que brilha
A greeting, a hug, a shining eye
E que atira, na mira um coração bandido
And that shoots, in the sights a bandit heart
Bem vindo a selva onde todos saíram feridos
Welcome to the jungle where everyone came out wounded
Mas tamo aqui, a postos pro seu general
But we're here, ready for your general
Cavando o túnel e rumo ao Banco Central
Digging the tunnel and heading for the Central Bank
To na função em direção ao horizonte
I'm on duty towards the horizon
Monte Sinai, quem vai chegar ao monte?
Mount Sinai, who will reach the mountain?
Na adolescência meu velho falava um montão
As a teenager, my old man used to talk a lot
Sobre a vida, sobre o mal, sobre as tentação
About life, about evil, about temptation
Fechou negrão, tudo sempre será lembrado
Close it, black man, everything will always be remembered
Foi meu chefe, meu parceiro, foi meu aliado
He was my boss, my partner, he was my ally
Acelerado a milhão, na 1100
Accelerated to a million, on the 1100
Um destino, uma brisa, "O Mal e o Bem"
One destiny, one breeze, "Good and Evil"
Uma vida, uma história de vitórias na memória
One life, a history of victories in my memory
Igual o livro "O Mal e o Bem"
Just like the book "Good and Evil"
Pro seu bem, pro meu bem
For your sake, for my sake
Um espinho, uma rosa, uma trilha
One thorn, one rose, one trail
Uma curva perigosa a mais de cem
One dangerous curve at over a hundred
Pro seu bem, pro meu bem
For your sake, for my sake
Céu azul
Blue sky
Céu azul
Blue sky
Céu azul
Blue sky
Céu azul
Blue sky
25 anos depois
25 years later
Firme e forte
Firm and strong
Vivão e vivendo
Alive and living
Racionais MC′s
Racionais MC's





Writer(s): Racionais Mc's


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.