Paroles et traduction Racionais MC's - O Mau e o Bem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma
vida,
uma
história
de
vitórias
na
memória
Одна
жизнь,
история
побед
в
памяти,
Igual
o
livro
"O
Mal
e
o
Bem"
Словно
книга
"Добро
и
зло".
Pro
seu
bem,
pro
meu
bem
Ради
твоего
блага,
ради
моего
блага.
Um
espinho,
uma
rosa,
uma
trilha
Шип,
роза,
тропа,
Uma
curva
perigosa
a
mais
de
100
Опасный
поворот
на
скорости
больше
100.
Pro
seu
bem,
pro
meu
bem
Ради
твоего
блага,
ради
моего
блага.
Pou,
pou,
pou,
meu
destino
agora
sou
Пау,
пау,
пау,
я
теперь
сам
себе
хозяин,
Vou
sem
capacete,
sem
placa
e
sem
retrovisor
Еду
без
шлема,
без
номера
и
без
зеркала
заднего
вида.
Quem
me
aguarda?
Quem
me
espera
Кто
меня
ждет?
Кто
меня
встречает?
Não
me
desespera
pelos
morros
que
eu
passei
Не
отчаивайся
из-за
холмов,
которые
я
преодолел.
Fora
da
lei,
eu
sei,
perdi
e
ganhei
Вне
закона,
я
знаю,
я
проигрывал
и
выигрывал,
Errei
e
acreditei
numa
luz
que
eu
enxerguei
Ошибался
и
верил
в
свет,
который
я
увидел.
KL
Jay,
DJ,
Vila
Mazzei
KL
Jay,
DJ,
Вила
Мазей,
O
Jó
me
apresentou
em
meados
de
′83
Джо
познакомил
меня
с
ним
где-то
в
83-м.
Dançando
Break
a
parceria
fechou,
formou
Танцуя
брейк,
партнерство
сложилось,
образовалось.
Mais
uma
dupla
de
São
Paulo
se
aventurou
Еще
один
дуэт
из
Сан-Паулу
рискнул.
Em
meio
as
trevas,
é,
e
o
sereno
Среди
тьмы,
да,
и
безмятежности,
Elaboramos
a
cura,
a
fórmula
com
veneno
Мы
разработали
лекарство,
формулу
с
ядом.
E
até
hoje
convivendo
com
o
perigo
И
до
сих
пор
живу
бок
о
бок
с
опасностью,
Andando
em
facções,
roubando
os
corações
feridos
Хожу
по
группировкам,
краду
израненные
сердца.
Contra
o
racismo,
contra
a
desigualdade
Против
расизма,
против
неравенства,
A
máquina,
a
fábrica
que
exporta
criminalidade
Машина,
фабрика,
экспортирующая
преступность.
Várias
cidades,
só!
Vários
parceiros
Много
городов,
сам!
Много
партнеров.
Um
salve
nas
quebradas
de
São
Paulo,
Rio
de
Janeiro
Привет
трущобам
Сан-Паулу,
Рио-де-Жанейро.
Pelo
ponteiro
a
220
estou
По
стрелке
на
220
я
еду,
Desde
'80
é
espírito
que
me
levou
С
80-го
это
дух
меня
ведет.
Uma
vida,
uma
história
de
vitórias
na
memória
Одна
жизнь,
история
побед
в
памяти,
Igual
o
livro
"O
Mal
e
o
Bem"
Словно
книга
"Добро
и
зло".
Pro
seu
bem,
pro
meu
bem
Ради
твоего
блага,
ради
моего
блага.
Um
espinho,
uma
rosa,
uma
trilha
Шип,
роза,
тропа,
Uma
curva
perigosa
a
mais
de
100
Опасный
поворот
на
скорости
больше
100.
Pro
seu
bem,
pro
meu
bem
Ради
твоего
блага,
ради
моего
блага.
Então
vai,
em
90
a
cena
ficou
violenta
Так
вот,
в
90-х
сцена
стала
жестокой,
Brown
e
o
Blue
com
Pânico
na
Zona
Sul
Браун
и
Блю
с
паникой
на
южной
стороне.
Escolha
o
seu
caminho,
negro
limitado
Выбери
свой
путь,
ограниченный
черный,
A
voz
ativa
de
um
povo
que
é
descriminado
Активный
голос
народа,
подвергающегося
дискриминации.
Me
lembro
bem,
bem
e
o
mal
que
você
me
fez
Я
хорошо
помню,
добро
и
зло,
которые
ты
мне
причинила,
É
que
me
mantém
bem
pra
não
ser
pego
outra
vez
Это
то,
что
держит
меня
в
форме,
чтобы
меня
больше
не
поймали.
As
armadilha
que
engatilha
no
meio
da
trilha
Ловушки,
которые
захлопываются
посреди
пути,
Um
cumprimento,
um
abraço,
um
olho
que
brilha
Приветствие,
объятие,
блестящий
взгляд,
E
que
atira,
na
mira
um
coração
bandido
И
который
стреляет,
на
мушке
сердце
бандита.
Bem
vindo
a
selva
onde
todos
saíram
feridos
Добро
пожаловать
в
джунгли,
где
все
вышли
ранеными.
Mas
tamo
aqui,
a
postos
pro
seu
general
Но
мы
здесь,
готовы
для
твоего
генерала,
Cavando
o
túnel
e
rumo
ao
Banco
Central
Роем
туннель
и
направляемся
к
Центральному
банку.
To
na
função
em
direção
ao
horizonte
Я
на
задании,
двигаюсь
к
горизонту,
Monte
Sinai,
quem
vai
chegar
ao
monte?
Гора
Синай,
кто
доберется
до
горы?
Na
adolescência
meu
velho
falava
um
montão
В
подростковом
возрасте
мой
старик
много
говорил
Sobre
a
vida,
sobre
o
mal,
sobre
as
tentação
О
жизни,
о
зле,
об
искушениях.
Fechou
negrão,
tudo
sempre
será
lembrado
Понял,
братан,
все
всегда
будет
помниться.
Foi
meu
chefe,
meu
parceiro,
foi
meu
aliado
Он
был
моим
боссом,
моим
партнером,
моим
союзником.
Acelerado
a
milhão,
na
1100
Разгоняюсь
до
миллиона,
на
1100,
Um
destino,
uma
brisa,
"O
Mal
e
o
Bem"
Судьба,
бриз,
"Добро
и
зло".
Uma
vida,
uma
história
de
vitórias
na
memória
Одна
жизнь,
история
побед
в
памяти,
Igual
o
livro
"O
Mal
e
o
Bem"
Словно
книга
"Добро
и
зло".
Pro
seu
bem,
pro
meu
bem
Ради
твоего
блага,
ради
моего
блага.
Um
espinho,
uma
rosa,
uma
trilha
Шип,
роза,
тропа,
Uma
curva
perigosa
a
mais
de
cem
Опасный
поворот
на
скорости
больше
ста.
Pro
seu
bem,
pro
meu
bem
Ради
твоего
блага,
ради
моего
блага.
25
anos
depois
25
лет
спустя,
Firme
e
forte
Твердо
и
сильно,
Vivão
e
vivendo
Живые
и
живущие,
Racionais
MC′s
Racionais
MC′s.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Racionais Mc's
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.