Racionais MC's - O Mau e o Bem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Racionais MC's - O Mau e o Bem




O Mau e o Bem
Добро и зло
Uma vida, uma história de vitórias na memória
Одна жизнь, история побед в памяти,
Igual o livro "O Mal e o Bem"
Словно книга "Добро и зло".
Pro seu bem, pro meu bem
Ради твоего блага, ради моего блага.
Um espinho, uma rosa, uma trilha
Шип, роза, тропа,
Uma curva perigosa a mais de 100
Опасный поворот на скорости больше 100.
Pro seu bem, pro meu bem
Ради твоего блага, ради моего блага.
Pou, pou, pou, meu destino agora sou
Пау, пау, пау, я теперь сам себе хозяин,
Vou sem capacete, sem placa e sem retrovisor
Еду без шлема, без номера и без зеркала заднего вида.
Quem me aguarda? Quem me espera
Кто меня ждет? Кто меня встречает?
Não me desespera pelos morros que eu passei
Не отчаивайся из-за холмов, которые я преодолел.
Fora da lei, eu sei, perdi e ganhei
Вне закона, я знаю, я проигрывал и выигрывал,
Errei e acreditei numa luz que eu enxerguei
Ошибался и верил в свет, который я увидел.
KL Jay, DJ, Vila Mazzei
KL Jay, DJ, Вила Мазей,
O me apresentou em meados de ′83
Джо познакомил меня с ним где-то в 83-м.
Dançando Break a parceria fechou, formou
Танцуя брейк, партнерство сложилось, образовалось.
Mais uma dupla de São Paulo se aventurou
Еще один дуэт из Сан-Паулу рискнул.
Em meio as trevas, é, e o sereno
Среди тьмы, да, и безмятежности,
Elaboramos a cura, a fórmula com veneno
Мы разработали лекарство, формулу с ядом.
E até hoje convivendo com o perigo
И до сих пор живу бок о бок с опасностью,
Andando em facções, roubando os corações feridos
Хожу по группировкам, краду израненные сердца.
Contra o racismo, contra a desigualdade
Против расизма, против неравенства,
A máquina, a fábrica que exporta criminalidade
Машина, фабрика, экспортирующая преступность.
Várias cidades, só! Vários parceiros
Много городов, сам! Много партнеров.
Um salve nas quebradas de São Paulo, Rio de Janeiro
Привет трущобам Сан-Паулу, Рио-де-Жанейро.
Pelo ponteiro a 220 estou
По стрелке на 220 я еду,
Desde '80 é espírito que me levou
С 80-го это дух меня ведет.
Uma vida, uma história de vitórias na memória
Одна жизнь, история побед в памяти,
Igual o livro "O Mal e o Bem"
Словно книга "Добро и зло".
Pro seu bem, pro meu bem
Ради твоего блага, ради моего блага.
Um espinho, uma rosa, uma trilha
Шип, роза, тропа,
Uma curva perigosa a mais de 100
Опасный поворот на скорости больше 100.
Pro seu bem, pro meu bem
Ради твоего блага, ради моего блага.
Céu azul
Голубое небо,
Céu azul
Голубое небо,
Céu azul
Голубое небо,
Céu azul
Голубое небо.
Então vai, em 90 a cena ficou violenta
Так вот, в 90-х сцена стала жестокой,
Brown e o Blue com Pânico na Zona Sul
Браун и Блю с паникой на южной стороне.
Escolha o seu caminho, negro limitado
Выбери свой путь, ограниченный черный,
A voz ativa de um povo que é descriminado
Активный голос народа, подвергающегося дискриминации.
Me lembro bem, bem e o mal que você me fez
Я хорошо помню, добро и зло, которые ты мне причинила,
É que me mantém bem pra não ser pego outra vez
Это то, что держит меня в форме, чтобы меня больше не поймали.
As armadilha que engatilha no meio da trilha
Ловушки, которые захлопываются посреди пути,
Um cumprimento, um abraço, um olho que brilha
Приветствие, объятие, блестящий взгляд,
E que atira, na mira um coração bandido
И который стреляет, на мушке сердце бандита.
Bem vindo a selva onde todos saíram feridos
Добро пожаловать в джунгли, где все вышли ранеными.
Mas tamo aqui, a postos pro seu general
Но мы здесь, готовы для твоего генерала,
Cavando o túnel e rumo ao Banco Central
Роем туннель и направляемся к Центральному банку.
To na função em direção ao horizonte
Я на задании, двигаюсь к горизонту,
Monte Sinai, quem vai chegar ao monte?
Гора Синай, кто доберется до горы?
Na adolescência meu velho falava um montão
В подростковом возрасте мой старик много говорил
Sobre a vida, sobre o mal, sobre as tentação
О жизни, о зле, об искушениях.
Fechou negrão, tudo sempre será lembrado
Понял, братан, все всегда будет помниться.
Foi meu chefe, meu parceiro, foi meu aliado
Он был моим боссом, моим партнером, моим союзником.
Acelerado a milhão, na 1100
Разгоняюсь до миллиона, на 1100,
Um destino, uma brisa, "O Mal e o Bem"
Судьба, бриз, "Добро и зло".
Uma vida, uma história de vitórias na memória
Одна жизнь, история побед в памяти,
Igual o livro "O Mal e o Bem"
Словно книга "Добро и зло".
Pro seu bem, pro meu bem
Ради твоего блага, ради моего блага.
Um espinho, uma rosa, uma trilha
Шип, роза, тропа,
Uma curva perigosa a mais de cem
Опасный поворот на скорости больше ста.
Pro seu bem, pro meu bem
Ради твоего блага, ради моего блага.
Céu azul
Голубое небо,
Céu azul
Голубое небо,
Céu azul
Голубое небо,
Céu azul
Голубое небо.
25 anos depois
25 лет спустя,
Firme e forte
Твердо и сильно,
Vivão e vivendo
Живые и живущие,
Racionais MC′s
Racionais MC′s.





Writer(s): Racionais Mc's


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.