Paroles et traduction Racionais MC's - Ta Na Chuva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chove
chuva
aaaaah
Дождь
идет,
ааах
Chove
sem
parar
Дождь
без
остановки
Chove
chuva
aaaaah
Дождь
идет,
ааах
Chove
sem
parar
Дождь
без
остановки
Meu
Clã
tá
formado,
você
é
meu
aliado
Мой
клан
сформирован,
ты
мой
союзник
Através
do
seu
ouvido
tô
envolvido
lado
a
lado
Через
твои
уши
я
рядом,
бок
о
бок
Ideia
te
incentiva
pra
c
num
segui
o
crime
Идея
вдохновляет
тебя
не
идти
по
пути
преступности
Cada
um
no
seu
lugar
e
você
não
é
desse
time
У
каждого
свое
место,
и
ты
не
из
этой
команды
Mesmo
que
você
discorde
do
que
eu
tenha
pra
falar
Даже
если
ты
не
согласна
с
тем,
что
я
говорю
Melhor
você
na
rua
do
que
ver
sua
mãe
chorar
Лучше
видеть
тебя
на
улице,
чем
видеть
слезы
твоей
матери
Sê
sabe
que
cadeia,
só
uma
questão
de
tempo
Ты
знаешь,
что
тюрьма
— это
лишь
вопрос
времени
Não
caia
nessa
teia
uma
cena
triste
lamento
Не
попадайся
в
эту
паутину,
печальная
сцена,
сожаление
Lamento
o
que
doidão,
se
você
já
me
conhece
Сожаление
о
чем,
дорогуша,
если
ты
меня
уже
знаешь?
Só
sofre
quem
não
tem
dinheiro
esse
é
o
teste
Страдает
только
тот,
у
кого
нет
денег,
это
испытание
Eu
vou
fazer
a
boa,
não
vou
moscar
a
tóa
Я
буду
делать
добро,
не
буду
тупить
Me
aposentar
e
parar
antes
de
ser
coroa
Уйду
на
покой
и
остановлюсь,
пока
не
стал
стариком
Isso
tudo
é
uma
ilusão,
de
poder
em
ascensão
Все
это
иллюзия,
власть
в
восхождении
Tudo
tem
um
preço
não
se
esqueça
negão
Все
имеет
свою
цену,
не
забывай,
милая
A
ambição
vai
te
cobrar,
te
cegar,
te
arrastar
Амбиции
будут
требовать
с
тебя,
слепить
тебя,
тащить
тебя
O
homem
dá
com
a
mão
pra
com
a
outra
vir
tirar
Человек
дает
одной
рукой,
чтобы
другой
забрать
Fazendo
sê
sonhar
com
carro
digital
Заставляя
тебя
мечтать
о
крутой
машине
Ser
heroi
com
o
celular
de
2000
real
Быть
героем
с
мобильником
за
две
тысячи
реалов
Sê
sabe
que
mulher,
não
falta
nunca
né
Ты
знаешь,
что
женщины
всегда
найдутся,
не
так
ли?
Se
tiver
uma
caranga
pro
rolê
e
um
nike
no
pé
Если
есть
тачка
для
покатушек
и
Найки
на
ногах
É
o
Brasil
é
mó
zica
quanto
tempo
Это
Бразилия,
черт
возьми,
сколько
времени
E
a
quanto
tempo
o
homem
já
não
era
violento
И
сколько
времени
человек
уже
не
был
жестоким
Mais
uma
coisa
puxa,
outra
é
triste
inevitável
Но
одно
тянет
за
собой
другое,
это
печально
и
неизбежно
A
miséria
não
acaba
porque
ainda
é
favoravel
Нищета
не
кончается,
потому
что
это
все
еще
выгодно
Imaginem
só,
o
Brasil
sendo
melhor
Представь
себе,
Бразилия
становится
лучше
Com
divisão
de
terra
e
espaço
ao
redor
С
распределением
земли
и
пространства
вокруг
Redor
de
quê?
Redor
de
quem
tá
viajando
Вокруг
чего?
Вокруг
тех,
кто
путешествует?
Esgoto
a
céu
aberto
é
a
real
de
varios
manos
Сточные
канавы
под
открытым
небом
— это
реальность
многих
братьев
Você
tá
vivendo
na
ilusão
da
cidade
Ты
живешь
в
иллюзии
города
Do
ensino
meia
boca,
lezando
a
mentalidade
С
полумертвым
образованием,
калечащим
разум
Difícil
é
resistir,
se
pensar
vai
ser
pior
Трудно
сопротивляться,
если
подумаешь,
будет
еще
хуже
Nossa
cara
é
ir
pra
cima
e
fazer
nosso
melhor
Наше
дело
— идти
вперед
и
делать
все
возможное
Melhor
dentro
da
escola,
melhor
que
uma
vitrini
Лучше
в
школе,
чем
за
витриной
Melhor
longe
da
esmola,
melhor
longe
do
crime
Лучше
подальше
от
подаяний,
лучше
подальше
от
преступности
Que
a
vida
nos
ensine,
traga
o
conhecimento
Пусть
жизнь
научит
нас,
принесет
знания
Que
mostre
o
outro
lado
e
não
o
sofrimento
Пусть
покажет
другую
сторону,
а
не
страдания
A
rua
violenta
pode
ser
de
outro
jeito
Жестокая
улица
может
быть
другой
Ninguém
é
perfeito
mas
ainda
tem
o
direito
Никто
не
идеален,
но
все
еще
имеет
право
Direito
de
falar,
direito
de
pensar
Право
говорить,
право
думать
Direito
de
viver
descentemente
sem
roubar
Право
жить
достойно,
не
воруя
Direito
de
aprender
como
se
ganha
dinheiro
Право
учиться
зарабатывать
деньги
Sem
ter
que
trapacear
no
jogo
o
tempo
inteiro
Не
жульничая
в
игре
постоянно
Direito
de
ouvir
e
de
criticar
também
Право
слушать
и
критиковать
тоже
Direito
de
entender
e
debater
com
você
além
Право
понимать
и
обсуждать
с
тобой
дальше
A
lei
que
foi
criada
pra
incentivar
Закон,
который
был
создан,
чтобы
поощрять
O
nosso
acesso
é
restrito,
o
processo
é
só
aumentar
Наш
доступ
ограничен,
процесс
только
усугубляется
Vamô
chegar,
mudar,
pra
revolucionar
Мы
придем,
изменим,
чтобы
совершить
революцию
Racionais
está
no
ar,
e
o
RAP
também
tá
Racionais
в
эфире,
и
рэп
тоже
Em
qualquer
lugar,
onde
a
mensagem
vá
В
любом
месте,
куда
дойдет
послание
Sei
que
um
Aliado
mais
um?
vou
resgatar!!!
Я
знаю,
что
еще
один
союзник?
Я
спасу!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.