Paroles et traduction Racionais MC's - Vida Loka, Pt. 2
Firmeza
total,
mais
um
ano
se
passando
aí
Твердо
общей
сложности,
более
одного
года,
если
проходящей
там
Graças
a
Deus
a
gente
tá
com
saúde
aí,
morô?
Слава
Богу,
мы
хорошо
с
здоровьем
там,
морон?
Muita
coletividade
na
quebrada
Много
обществ,
сломанные
Dinheiro
no
bolso,
sem
miséria,
e
é
nóis
Деньги
в
кармане,
без
страданий,
и
это
nois
Vamos
brindar
o
dia
de
hoje
Давайте
тост
сегодня
Que
o
amanhã
só
pertence
a
Deus,
a
vida
é
loka
Что
завтра
принадлежит
только
Богу,
жизнь-это
лока
Deixa
eu
fala
p'rocê
Позвольте
мне,
говорит
p'rocê
Tudo,
tudo,
tudo
vai,
tudo
é
fase,
irmão
Все,
все,
все
будет,
все
стадии,
брат
Logo
mais
vamo
arrebentar
no
mundão
Скоро
пойдем
жевать
в
большом
мире
De
cordão
de
elite,
18
quilates
Drawstring
элиты,
18
карат
Põe
no
pulso,
logo
um
Breitling,
que
tal?
Tá
bom?
Положите
на
запястье,
логотип
Breitling,
что
такое?
Хорошо?
De
lupa
Bausch
& Lomb,
bombeta
branco
e
vinho
Лупа
Bausch
& Lomb,
bombeta
белый
и
вино
Champanhe
para
o
ar,
que
é
pra
abrir
nossos
caminho
Шампанское
для
воздуха,
что
является,
чтобы
открыть
наши
пути
Pobre
é
o
Diabo,
e
eu
odeio
a
ostentação
Бедный
Дьявол,
и
я
ненавижу
хвастовство
Pode
rir,
ri,
mais
não
desacredita,
não
Можете
смеяться,
смеется,
не
клевещет,
не
É
só
questão
de
tempo,
o
fim
do
sofrimento
Это
только
вопрос
времени,
конец
страдания
Um
brinde
pros
guerreiro,
Zé
povinho
eu
lamento
Тост
за
воин,
Джо
чернь,
что
я
сожалею
Vermes
que
só
faz
peso
na
Terra
Червей,
которые
только
делает
веса
на
Земле
Tira
o
zóio',
tira
o
zóio',
vê
se
me
erra
Прокладка
o
zóio',
полосы
zóio',
видите,
если
я
ошибся
Eu
durmo
pronto
pra
guerra
e
eu
não
era
assim
Я
сплю,
я
готов,
для
тебя
война,
и
я
был
не
так
Eu
tenho
ódio
e
sei
o
que
é
mau
pra
mim
У
меня
есть
ненависть,
и
я
знаю,
что
это
плохо
для
меня
Fazer
o
quê
se
é
assim,
vida
loka
cabulosa
Делать
что,
если
это
так,
жизнь
лока
cabulosa
O
cheiro
é
de
pólvora
e
eu
prefiro
rosas
Запах
пороха,
и
я
предпочитаю
розы
E
eu
que,
e
eu
que
sempre
quis
um
lugar
И
я,
и
я
всегда
хотел
место
Gramado
e
limpo,
assim,
verde
como
o
mar
Газон
и
чистым,
так,
зеленый,
как
море,
Cercas
branca,
uma
seringueira
com
balança
Заборы
белый,
каучуковое
дерево
с
весами
Disbicando
pipa,
cercado
de
criança
Disbicando
pipa,
в
окружении
ребенка
Oh,
oh,
Brown,
acorda,
sangue
bom
Oh,
Oh,
Brown,
просыпается,
хорошая
кровь
Aqui
é
Capão
Redondo,
tru,
não
Pokémon
Здесь
капан-да-Круглый,
tru,
не
Покемонов
Zona
sul
é
o
invés,
é
estresse
concentrado
Южный
район
является,
а
является
стресс
концентрат
Um
coração
ferido
por
metro
quadrado
Сердце
больно
за
метр
Quanto
mais
tempo
eu
vou
resistir
Чем
больше
времени
я
буду
сопротивляться
Pior
que
eu
já
vi
meu
lado
bom
na
UTI
Худшее,
что
я
когда-либо
видел
мою
сторону
хорошо,
в
отделении
ИНТЕНСИВНОЙ
терапии
Meu
anjo
do
perdão
foi
bom,
mas
tá
fraco
Мой
ангел
прощения
было
хорошо,
но
тут
слабый
Culpa
dos
imundo
do
espírito
opaco
Вине
нечистого
духа,
непрозрачный
Eu
queria
ter,
pra
testar
e
ver
um
malote
Я
хотел
бы
иметь,
чтоб
проверить
и
посмотреть,
мешок
Com
glória,
fama,
embrulhado
em
pacote
Слава,
слава,
завернутый
в
пакет
Se
é
isso
que
cês
quer,
vem
pegar
Если
это
то,
что
cês
хочет,
приходит
забрать
Jogar
num
rio
de
merda
e
ver
vários
pular
Играть
в
реке
дерьма,
и
видеть
различные
пропустить
Dinheiro
é
foda,
na
mão
de
favelado
é
mó
guela
Деньги-это,
ебать,
в
руки
favelado
является
mó
guela
Na
crise,
vários
Pedra
90
esfarela
В
условиях
кризиса,
несколько
Каменных
90
esfarela
Vou
jogar
pra
ganhar,
o
meu
money
vai
e
vem
Я
буду
играть
чтоб
заработать,
мои
деньги
идет
и
идет
Porém
quem
tem,
tem,
não
cresça
o
zóio'
em
ninguém
Но
те,
кто
имеет,
имеет,
не
вырастите
zóio'
никто
не
O
que
tiver
que
ser,
será
meu
То,
что
имеет
быть,
будет
мой
Tá
escrito
nas
estrela,
vai
reclamar
com
Deus
Тут
написано
на
звезды,
будет
жаловаться
Богу
Imagina
nóis
de
Audi
ou
de
Citroën
Думаете
nois
Audi
или
Citroën
Indo
aqui,
indo
ali,
só
pam
que
vai
e
vem
Собирается
здесь,
собирается
там,
только
пэм,
что
приходит
и
уходит
No
Capão,
no
Apurá,
vou
colar
na
Pedreira
В
капан-да,
в
Apurá,
я
буду
вставлять
в
Карьер
Do
São
Bento,
na
Fundão,
no
pião
sexta-feira
Из
Сан-Бенту,
в
Фундан,
в
волчок
пятница
De
teto
solar
o
luar
representa
Потолочный
светильник
солнечный
лунный
свет
представляет
Ouvindo
Cassiano,
há,
os
gambé
não
'guenta
Услышав,
Кассиана,
есть,
gambé
не
'guenta
É,
mas
se
não
der,
nego,
o
quê
que
tem?
Это,
но
если
не
дадите,
я
отрицаю,
что
у
вас
есть?
O
importante
é
nóis
aqui,
junto
ano
que
vem
Важно
то,
nois
здесь,
вместе
в
следующем
году
E
o
caminho
da
felicidade
ainda
existe
И
путь
к
счастью,
все
еще
существует
É
uma
trilha
estreita,
é
em
meio
à
selva
triste
Является
узкой
тропе,
посреди
джунглей
грустно
Quanto
cê
paga
pra
ver
sua
mãe
agora
Сколько
lang
платит,
чтобы
посмотреть
ее
мать
сейчас
E
nunca
mais
ver
seu
pivete
ir
embora
И
больше
никогда
не
увидеть
его
без
крошка
уйти
Dá
a
casa,
dá
o
carro,
uma
Glock
e
uma
FAL
Дает
дом,
дает
машине,
Glock
и
FAL
Sobe
cego
de
joelho
mil
e
cem
degrau
Поднимается
слепой
колена
тысяч
сто
ступень
Quente
é
mil
grau,
o
que
o
guerreiro
diz
Горячий
тысячи
степени,
что
воин
говорит
O
promotor
é
só
um
homem,
Deus
é
o
juiz
Промоутер-это
только
человек,
а
Бог-это
судья,
Enquanto
Zé
povinho
apedrejava
a
cruz
В
то
время
как
Джо
чернь
apedrejava
крест
E
o
canalha,
fardado,
cuspiu
em
Jesus
И
негодяй,
fardado,
плюнул
в
Иисуса
Ó,
aos
45
do
segundo
arrependido
О,
на
45-вторая
жаль
Salvo
e
perdoado.
é
Dimas,
o
bandido
Спасен
и
прощен.
это
Димас,
бандит
É
loko
o
bagulho,
arrepia
na
hora,
ó
Это
loko
o
bagulho,
arrepia
в
час,
о
Dimas,
primeiro
vida
loka
da
história
Димас,
первый
жизни
лока
истории
Eu
digo:
Glória,
glória,
sei
que
Deus
tá
aqui
Я
говорю:
"Слава,
слава,
я
знаю,
что
Бог
тут,
здесь
E
só
quem
é,
só
quem
é
vai
sentir
И
только
тот,
кто
есть,
только
кто
будет
чувствовать
себя
E
meus
guerreiro
de
fé,
quero
ouvir,
quero
ouvir
И
мои
воин
веры,
хочу
услышать,
хочу
услышать
E
meus
guerreiro
de
fé,
quero
ouvir,
irmão
И
мои
воин
веры,
хочу
услышать,
брат
Programado
pra
morrer
nóis
é
Планируется
умирать
nois
это
(Ao
lado
direito
do
pai)
certo
é
certo
é
(С
правой
стороны
отца)
уверен,
уверен
в
том,
É
crer
no
que
der
(é
quente)
- Это
верить
в
то,
что
даете
(теплый)
Não
é
questão
de
luxo,
não
é
questão
de
cor
Это
не
вопрос
роскоши,
это
не
вопрос
цвета
É
questão
que
fartura
alegra
um
sofredor
Это
вопрос,
который
изобилия
радуется
больной
Não
é
questão
de
preza,
nego,
a
ideia
é
essa
Это
не
вопрос
ценит,
отрицаю,
идея
эта
Miséria
traz
tristeza
e
vice-versa
Страдания
приносит
печаль,
и
наоборот
Inconscientemente
vem
na
minha
mente
inteira
Невольно
приходит
в
мой
ум
целиком
Na
loja
de
tênis,
o
olhar
do
parceiro
feliz
В
магазине
корты,
внешний
вид
партнера
счастливым
De
poder
comprar
o
azul,
o
vermelho
Сможете
купить
синий,
красный
O
balcão,
o
espelho,
o
estoque,
a
modelo
Сотрудники,
зеркало,
акции,
модели
Não
importa,
dinheiro
é
puta
e
abre
as
porta
Независимо
от
того,
деньги
это
шлюха
и
открывает
дверь
Dos
castelo
de
areia
que
quiser
Из
песчаный
замок,
что
угодно
Preto
e
dinheiro
são
palavras
rivais,
é!
Черный
и
деньги
являются
слова
конкурентов!
Então
mostra
pra
esses
cu
como
é
que
faz
Тогда
покажи
эти
cu,
как
это
делает
O
seu
enterro
foi
dramático
como
um
blues
antigo
На
его
похоронах
было
драматичным,
как
старый
блюз
Mas
de
estilo,
me
perdoe,
de
bandido
Но
стиль,
простите
меня,
бандит
Tempo
pra
pensar,
quer
parar,
quê
cê
quer?
Времени,
чтобы
подумать,
хочет
остановить,
что
lg
хочет?
Viver
pouco
como
um
rei
ou
muito
como
um
Zé?
Жить
мало,
как
король
или
как
Джо?
Às
vezes
eu
acho
que
todo
preto
como
eu
Иногда
я
думаю,
что
весь
черный,
как
я
Só
quer
um
terreno
no
mato,
só
seu
Просто
хочет
местности,
в
кустах,
только
его
Sem
luxo,
descalço,
nadar
num
riacho
Без
роскоши,
босиком,
купаться
в
ручей
Sem
fome,
pegando
as
fruta
no
cacho
Без
голода,
собирание
фруктов
в
гроздь
Aí
truta,
é
o
que
eu
acho,
quero
também
Там
форель,
- это
то,
что
я
думаю,
я
тоже
хочу
Mas
em
São
Paulo,
Deus
é
uma
nota
de
100
Но
в
Сан-Паулу,
Бог
примечание,
100
Porque
o
guerreiro
de
fé
nunca
gela
Потому
что
воин
веры,
никогда
не
замерзает
Não
agrada
o
injusto
e
não
amarela
Не
нравится,
несправедливо
и
не
желтеет
O
rei
dos
reis
foi
traído
e
sangrou
nessa
Terra
Царь
царей
был
предан
и
проливали
кровь
на
этой
Земле
Mas
morrer
como
um
homem
é
o
prêmio
da
guerra
Но
умереть
как
человек-это
приз
войны
Mas
ó,
conforme
for,
se
precisar
Но
боже,
как
это,
если
вам
нужно
Afogar
no
próprio
sangue
e
assim
será
Утопить
в
собственной
крови,
и
так
будет
Nosso
espírito
é
imortal,
sangue
do
meu
sangue
Наш
дух
является
бессмертным,
кровь
от
крови
моей
Entre
o
corte
da
espada
e
o
perfume
da
rosa
Между
резка
меч,
и
запах
розы
Sem
menção
honrosa,
sem
massagem
Без
отличия,
без
массажа
A
vida
é
loka,
nego,
nela
eu
tô
de
passagem
Жизнь
лока,
отрицаю,
в
нем
я
никогда
прохождения
À
Dimas,
o
primeiro!
К
Димас,
первый!
Saúde,
guerreiro!
Здоровье,
воин!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Paulo Soares Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.