Racionais MC's - Voz Átiva - Versão Radio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Racionais MC's - Voz Átiva - Versão Radio




1992, a juventude negra agora tem voz ativa
1992, молодежь, черный теперь имеют право голоса
Viemos mostrar que a sabedoria de rua vale muito
Мы пришли показать, что мудрость улице стоит очень
Que num se aprende nas escolas e tal
Что в одном, вы узнаете в школах и такой
Das ruas de São Paulo pro mundo: Racionais
На улицах Сан-Паулу pro миру: Рациональные
Eu tenho algo a dizer e explicar pra você
Я что-то сказать и объяснить тебе
Mas não garanto porém que engraçado eu serei dessa vez
Но не гарантирую, но, что забавно, я буду в этот раз
Para os manos daqui, para os manos de
Для manos отсюда, там manos
Se você se considera um negro, pra negro será
Если вы считаете черный, ты черный будет
Mano, sei que problemas você tem demais
Братан, я знаю, что проблем у вас слишком много
E nem na rua não te deixam na sua
И, ни на улице не оставят вас в свою
Entre madames metidas e os racistas fardados
Между madames metidas и расистами fardados
De cérebro atrofiado, não te deixam em paz
Мозга низкорослые, не оставит вас в покое
Todos eles com medo, generalizam demais
Все они, боюсь, слишком generalizam
Dizem que os negros são todos iguais, você concorda?
Говорят, что негры все же, вы согласны?
Se acomoda então, não se incomoda em ver
Если спит, то не беспокойтесь, в см
Mesmo sabendo que é foda, prefere não se envolver
Даже зная, что это, ебать, предпочитает не вмешиваться
Finge não ser você e eu pergunto por que
Делает вид, что не быть и вы, и я удивляюсь, почему
Você prefere que o outro se ofender?
Вы предпочитаете, чтобы другой перейдите обижаться?
Não quero ser o Mandela, apenas dar um exemplo
Я не хочу быть Мандела, просто приведу пример
Não sei se você me entende, mas eu lamento que
Я не знаю, если вы меня понимаете, но я сожалею, что
Irmãos convivam com isso naturalmente
Братья, вместе жить с этим, естественно,
Não proponho ódio, porém, acho incrível
Не предлагаю, ненависть, однако, удивительно,
Que o nosso conformismo esteja nesse nível
Что наш конформизм уже на этом уровне
Mas, Racionais, existente, nunca iguais
Но, Рациональные, существующий, никогда не равны
Afrodinamicamente manter a nossa honra viva
Afrodinamicamente сохранить нашу честь viva
Sabedoria de rua, o Rap, mais expressiva
Мудрость улица, Рэп, более выразительным
(E aí?) A juventude negra agora tem a voz ativa
что там?) Молодежь, черный теперь в активном залоге
Pode crer!
Можете верить!
Precisamos de um líder de crédito popular
Нам нужен лидер кредитования популярным
Como Martin Luther King em outros tempos foi na América
Как Мартин Лютер Кинг в другие времена было в Америке
Que seja negro até os ossos, um dos nossos
Что именно черного до костей, один из наших
E reconstrua nosso orgulho que foi feito em destroços
И перестройте наша гордость, что было сделано в мусор
Nossos irmãos estão desnorteados
Наши братья находятся desnorteados
Entre o prazer e o dinheiro desorientados
Между удовольствием и деньги дезориентированы
Brigando por quase nada, migalhas, coisas banais
Дрались почти ничего, крошки, вещи банально
Prestigiando a mentira, as falas, desinformados demais
Честь ложь, говоришь, неосведомленных слишком много
Chega de festejar a desvantagem
Хватит праздновать недостатком
E permitir que desgastem nossa imagem
И разрешить fatigue наш изображения
Descendente negro atual, meu nome é Brown
По убыванию текущей черный, меня зовут Браун
Não sou complexado e tal, apenas racional
Я не в комплексе, а такой, только рациональное
É a verdade mais pura, postura definitiva
Это на самом деле самый чистый, позы окончательным
A juventude negra agora tem voz ativa
Молодость черного " теперь имеют право голоса
Mais da metade do país é negra e se esquece
Более половины страны-это черный и забывают
Que tem acesso apenas ao resto que ele oferece
Который имеет доступ только к остальным, которые он предлагает
Tão pouco para tanta gente, tanta gente
Так мало, чтобы так много людей так много людей
Tanta gente na mão de tão pouco, pode crer
Так много людей в руки настолько мало, можно верить
Geração iludida, uma massa falida
Поколение иллюзии, массы банкрота
De informações distorcidas e distraídas na televisão
Информация искажена и distraídas в телевизор
Perdidos estão, sem nenhum propósito
Потерянные, без каких-либо целях
Diariamente assinando o seu atestado de óbito
Ежедневно подписывая его свидетельство о смерти
"Então maluco
"То дурацкий
Você não acha que os negros deveriam se espelhar em outros negros e tal?
Вы не думаете, что чернокожие должны отразить в других черных и такие?
Se espelhar em personalidades negras
Если зеркало в личности, черные
Ao invés de ficar pagando um pau pra playboyzada que aparece na televisão? (Pode crer)
Вместо того, чтобы платить pau pra playboyzada, что появляется на телевидении? (Можно верить)
Pagando um pau pra um pessoa que não tem nada vez com a gente
Оплата член! - человек, который не имеет ничего, раз с нами
Não tem nada vez com os negros e tal, e aí? (É)"
Не имеет ничего общего не с черным, а таким, и там? (Быть)"
Mas onde estão meus semelhantes na TV?
Но там, где находятся мои, похожие на ТВ?
Nossos irmãos, artistas negros de atitude e expressão?
Наши братья, художники, черные отношения и выражение?
Você se põe a perguntar por que
Вам стоит спросить, почему
Eu não sou racista, mas meu ponto de vista é que
Я не расист, но моя точка зрения заключается в том, что
Esse é o Brasil que eles querem que exista
Это Бразилия, что они хотят, что существует
Evoluído e bonito, mas sem negro no destaque
Развивались и красиво, но без черного популярные
Eles te mostram é um país que não existe
Они тебе показывают, - это страна, которая не существует
Esconde nossa raiz, milhões de negros assistem
Скрывает наш корень, миллионы чернокожих смотреть
Engraçado que de nós eles precisam
Забавно, что от нас им нужно
Nosso dinheiro eles nunca discriminam
Наши деньги они никогда не носили дискриминационного характера
Minha pergunta que fica
На мой вопрос, что находится
Desses artistas tão famosos, qual você se identifica?
Этих художников настолько известны, которую вы просматриваете?
"Por consequência, a mal informação que se tem"
"Таким образом, зло информацию, которая есть"
Nossos irmãos estão desnorteados
Наши братья находятся desnorteados
Entre o prazer e o dinheiro desorientados
Между удовольствием и деньги дезориентированы
Mulheres assumem a sua exploração
Женщины предполагают их проведение
Usando o termo mulata como profissão, é mal
Используя термин мулатка, как профессия, это плохо
Modelos brancas no destaque, as negras onde estão?
Шаблоны белые в известность, черные-где они?
Desfilam no chão em segundo plano
Парад на полу в фоновом режиме
Pouco original, mais comercial a cada ano
Несколько уникальных, более коммерческой каждый год
O carnaval era a festa do povo
Карнавал был праздник народа
Era, mas alguns negros se venderam de novo
Было, но некоторые черные продал новый
Brancos em cima, negros em baixo ainda é normal
Белые сверху, черные снизу по-прежнему нормальный
Natural, 400 anos depois
Естественно, спустя 400 лет
1992, é tudo igual
1992, - это все равно
Bem vindos ao Brasil colonial e tal
Добро пожаловать в колониальной Бразилии, и такие
Precisamos de nós mesmos, essa é a questão
Нам надо самих себя-вот в чем вопрос
DMN meus irmãos, descrevem com perfeição, então
НИБ, братия мои, описать совершенство, то
Gostarmos de nós, brigarmos por nós
Хотели бы мы, brigarmos нами
Acreditarmos mais em nós, independente de que os outros façam
Мы верим больше в нас, независимых другим
Tenho orgulho de mim, um rapper em ação
Я горжусь тем, что меня, рэппер в действие
Nós somos negros sim, de sangue e coração
Мы чернокожих да, крови и сердца
Mano Ice Blue me diz
Один говорит мне, Ice Blue
"Justiça é que nos motiva a minha a sua, a nossa voz ativa"
"Правда в том, что нас мотивирует мое ее, наше голоса"
É isso aí, 1992, a juventude negra agora tem voz ativa
Вот и все, 1992, молодежь, черный теперь имеют право голоса
Através do nosso Rap nacional
Через наш Rap nacional
Maior veículo de comunicação entre nossos irmãos e tal
Повышение транспортного средства общения между нашими братьями и такой
Pode crer, sempre em frente, vamo que vamo
Можете верить, всегда впереди, пойдем, пойдем





Writer(s): Mano Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.