Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Birds and Daisies
Vögel und Gänseblümchen
The
birds
fly
south
as
the
light
leaves
your
eyes
Die
Vögel
fliegen
nach
Süden,
während
das
Licht
deine
Augen
verlässt
Hold
on
to
your
dream
Halte
an
deinem
Traum
fest
Oh,
I
know
you
wanna
scream
Oh,
ich
weiß,
du
möchtest
schreien
Since
the
day
you're
born,
you're
just
a
flower
on
your
own
Seit
dem
Tag
deiner
Geburt
bist
du
nur
eine
Blume,
ganz
allein
Waiting
for
the
sun
to
blossom
Wartend
auf
die
Sonne,
um
zu
erblühen
Hoping
to
break
through
the
storm
Hoffend,
den
Sturm
zu
durchbrechen
Winter
winds
slightly
touching
your
soft
skin
Winterwinde
berühren
sanft
deine
weiche
Haut
There's
gotta
be
a
brighter
day
Es
muss
einen
helleren
Tag
geben
A
summer
breeze,
some
silk
and
honey
Eine
Sommerbrise,
etwas
Seide
und
Honig
A
big
white
horse
is
running
through
the
golden
doors
Ein
großes
weißes
Pferd
rennt
durch
die
goldenen
Tore
You
know
you
gotta
take
the
ride
Du
weißt,
du
musst
den
Ritt
wagen
It's
now
or
never
by
my
side
Es
ist
jetzt
oder
nie,
an
meiner
Seite
Little
Daisy,
don't
be
shy
Kleines
Gänseblümchen,
sei
nicht
schüchtern
Nobody
changes,
they
just
lie
Niemand
ändert
sich,
sie
lügen
nur
Take
your
own
fate
by
the
hand
Nimm
dein
eigenes
Schicksal
in
die
Hand
It's
time
to
conquer
your
own
land
Es
ist
Zeit,
dein
eigenes
Land
zu
erobern
Little
Daisy,
don't
be
shy
Kleines
Gänseblümchen,
sei
nicht
schüchtern
Nobody
changes,
they
just
lie
Niemand
ändert
sich,
sie
lügen
nur
Take
your
own
fate
by
the
hand
Nimm
dein
eigenes
Schicksal
in
die
Hand
It's
time
to
conquer
your
own
land
Es
ist
Zeit,
dein
eigenes
Land
zu
erobern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Léa Courty, Léonard Bremond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.