Racoon - Bottle of Waiting Whisky - traduction des paroles en allemand

Bottle of Waiting Whisky - Racoontraduction en allemand




Bottle of Waiting Whisky
Flasche wartenden Whiskeys
I take your hand
Ich nehme deine Hand
Like a bottle of waiting whiskey
Wie eine Flasche wartenden Whiskeys
I build my plans
Ich baue meine Pläne
On a bottle of waiting whiskey
Auf eine Flasche wartenden Whiskeys
But as soon as I drink it down
Doch sobald ich ihn austrinke
I know I'll fall behind
Weiß ich, ich bleibe zurück
'Cause the woman by my side is worth more than a thousand of your kind
Denn die Frau an meiner Seite ist mehr wert als tausend deinesgleichen
A thousand of your kind
Tausend deinesgleichen
You go your way
Du gehst deinen Weg
Is better than my way anyway
Ist eh besser als meiner
If I fall, stand up again and say
Wenn ich falle, steh ich auf und sag
What if I leave and feel alive finally
Was, wenn ich geh und endlich lebendig bin
And as soon as I drink it down
Und sobald ich ihn austrinke
I know I'll fall behind
Weiß ich, ich bleibe zurück
'Cause the woman by my side is worth more than a thousand of their kind
Denn die Frau an meiner Seite ist mehr wert als tausend ihresgleichen
Cage all that fear and all the longing
Sperr all die Angst und all das Sehnen ein
Go on and leave all the doubt behind
Geh weiter und lass die Zweifel zurück
It's not what you need but what you wanted
Es ist nicht, was du brauchst, sondern was du willst
Steam keeps on building up inside
Dampf staut sich weiter in mir auf
When daytime ends, here comes the night
Wenn der Tag endet, kommt die Nacht
I crave your hand
Ich sehne mich nach deiner Hand
Like a bottle of waiting whiskey
Wie nach einer Flasche wartenden Whiskeys
Yeah I crave, but I don't even understand
Ja, ich sehne mich, doch versteh nicht mal
What the hell is wrong, what the hell is wrong with me
Was zum Teufel falsch, was zum Teufel falsch mit mir ist
And as soon as I give in
Und sobald ich nachgebe
I know I'll lose control
Weiß ich, ich verlier die Kontrolle
As the guilt will leave a scar upon my soul
Denn die Schuld lässt eine Wunde auf meiner Seele
So cage all that fear and all the longing
Also sperr all die Angst und all das Sehnen ein
You go on and leave all the doubt behind
Geh weiter und lass die Zweifel zurück
And it's not what you need but what you wanted
Und es ist nicht, was du brauchst, sondern was du willst
Steam keeps on building up inside
Dampf staut sich weiter in mir auf
When daytime ends, here comes the night
Wenn der Tag endet, kommt die Nacht
When daytime ends, here comes the night
Wenn der Tag endet, kommt die Nacht





Writer(s): Jacobus Bart Van Der Weide, Stephanus Johannes Petrus De Kroon, Paul Bukkens, Dennis Huige, Luuk Cox, Manu Van Os


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.