Racoon - Bring It On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Racoon - Bring It On




Sitting on top of his shoulders where no one could get to me
Сидя на его плечах, где никто не мог добраться до меня.
Living life to the fullest without hurting anyone that doesn't need to be
Жить полной жизнью, не причиняя никому вреда, в этом нет необходимости.
A piece of my old man's advice
Совет моего старика.
Don't ever drown in the blues, my son
Никогда не Тони в тоске, сын мой.
It's time to pick up the fight and do all that needs to be done
Пришло время принять бой и сделать все, что нужно сделать.
And maybe one of all these days we'll all be older
И, может быть, в один прекрасный день мы все станем старше.
One of all these days we'll do what is right
В один прекрасный день мы поступим правильно.
Until that day comes, man, you bring it on
Пока этот день не настанет, парень, продолжай в том же духе.
Bring it on, man, 'cause I ain't scared of you
Давай, парень, потому что я тебя не боюсь.
So bring it on
Так давай же!
Yeah bring it on, man, 'cause I ain't scared of you
Да, давай, чувак, потому что я тебя не боюсь.
I ain't scared of you
Я не боюсь тебя.
You've still got the love pouring through every bone in your body
Любовь все еще течет через каждую косточку твоего тела.
I can't teach you how to live but I can give you pointers alright
Я не могу научить тебя как жить но я могу дать тебе указания хорошо
You don't need to be big
Тебе не нужно быть большим.
You don't need to be strong
Тебе не нужно быть сильной.
Just know when they hit and when they run, my son
Просто знай, когда они нападают и когда убегают, сын мой.
Just being brave doesn't mean that being scared is always, always wrong
Просто быть смелым не значит, что бояться всегда, всегда неправильно.
And maybe one of all these days we'll all be older
И, может быть, в один прекрасный день мы все станем старше.
One of all these days we'll be singing along
В один прекрасный день мы будем петь вместе.
Sing along with bring it on
Подпевай давай
So bring it on, man, 'cause I ain't scared of you
Так что давай, парень, потому что я тебя не боюсь.
So bring it on
Так давай же!
So bring it on, man, 'cause I ain't scared of you
Так что давай, парень, потому что я тебя не боюсь.
So bring it on
Так давай же!
You bring it on
Ты принеси его сюда
So bring it on, man, 'cause I'm not scared of you
Так что давай, парень, потому что я тебя не боюсь.
Oh no, I ain't scared of you
О Нет, я не боюсь тебя.





Writer(s): Jacobus Bart Van Der Weide, Stephanus Johannes Petrus De Kroon, Paul Bukkens, Dennis Huige, Luuk Cox, Manu Van Os


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.