Racoon - Bring It On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Racoon - Bring It On




Bring It On
Давай же!
Sitting on top of his shoulders where no one could get to me
Сидя у меня на плечах, где никто не мог тебя достать,
Living life to the fullest without hurting anyone that doesn't need to be
Ты жила полной жизнью, не причиняя никому вреда без необходимости.
A piece of my old man's advice
Мой старик дал мне один совет:
Don't ever drown in the blues, my son
"Никогда не унывай, сынок,
It's time to pick up the fight and do all that needs to be done
Пора принять бой и сделать все, что нужно".
And maybe one of all these days we'll all be older
И, может быть, однажды мы все станем старше,
One of all these days we'll do what is right
Однажды мы поступим правильно.
Until that day comes, man, you bring it on
А пока этот день не настал, давай же, действуй!
Bring it on, man, 'cause I ain't scared of you
Давай же, детка, потому что я тебя не боюсь.
So bring it on
Так что давай!
Yeah bring it on, man, 'cause I ain't scared of you
Да, давай же, детка, потому что я тебя не боюсь.
I ain't scared of you
Я тебя не боюсь.
You've still got the love pouring through every bone in your body
Любовь все еще струится по каждой твоей косточке.
I can't teach you how to live but I can give you pointers alright
Я не могу научить тебя жить, но могу дать пару советов.
You don't need to be big
Тебе не нужно быть большой,
You don't need to be strong
Тебе не нужно быть сильной,
Just know when they hit and when they run, my son
Просто знай, когда они бьют и когда бегут, дочка.
Just being brave doesn't mean that being scared is always, always wrong
Быть храброй не значит, что бояться всегда неправильно.
And maybe one of all these days we'll all be older
И, может быть, однажды мы все станем старше,
One of all these days we'll be singing along
Однажды мы будем подпевать,
Sing along with bring it on
Подпевать словам "давай же!"
So bring it on, man, 'cause I ain't scared of you
Так что давай же, детка, потому что я тебя не боюсь.
So bring it on
Так что давай!
So bring it on, man, 'cause I ain't scared of you
Так что давай же, детка, потому что я тебя не боюсь.
So bring it on
Так что давай!
You bring it on
Давай же!
So bring it on, man, 'cause I'm not scared of you
Так что давай же, детка, потому что я тебя не боюсь.
Oh no, I ain't scared of you
О нет, я тебя не боюсь.





Writer(s): Jacobus Bart Van Der Weide, Stephanus Johannes Petrus De Kroon, Paul Bukkens, Dennis Huige, Luuk Cox, Manu Van Os


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.