Paroles et traduction Racoon - Couple of Guys (Live)
Couple of Guys (Live)
Пара Парней (Live)
Just
a
couple
of
guys
Просто
пара
парней
From
my
neighbourhood
Из
моего
района
They
put
their
heads
together
Они
сговорились
And
they
told
me
their
plan
И
рассказали
мне
свой
план
It
was
no
good,
Он
был
никудышный,
But
I
was
young
so
it
didn't
matter
Но
я
был
молод,
так
что
это
не
имело
значения
When
they
told
me
to
run
Когда
они
сказали
мне
бежать
I
ran
as
fast
as
I
could
Я
бежал
так
быстро,
как
мог
I
wasn't
fast
enough
however
Однако
я
был
недостаточно
быстр
And
I
laughed
as
I
fell
И
я
смеялся,
когда
падал
I
was
still
feeling
good
Мне
все
еще
было
хорошо
I
felt
alive
that's
all
that
mattered
Я
чувствовал
себя
живым,
вот
все,
что
имело
значение
I
was
in
for
the
fun,
I
put
my
soul
into
it
Я
был
готов
к
веселью,
я
вложил
в
это
всю
душу
In
for
the
fun,
I
put
my
soul
into
it
Готов
к
веселью,
я
вложил
в
это
всю
душу
In
for
the
fun,
'cause
no
one
else
would
do
it
Готов
к
веселью,
потому
что
никто
другой
не
сделал
бы
этого
I'd
do
it
again
Я
бы
сделал
это
снова
I
got
no
regrets
Я
ни
о
чем
не
жалею
I'd
do
it
again
Я
бы
сделал
это
снова
I
never
win
Я
никогда
не
выигрываю
But
I'll
do
it
again
Но
я
сделаю
это
снова
I
got
no
regrets
Я
ни
о
чем
не
жалею
Do
it
again
Сделаю
это
снова
Just
a
couple
of
girls
Просто
пара
девушек
Suppose
they
were
friends
Полагаю,
они
были
подругами
Not
that
I'm
sure
about
it
Не
то
чтобы
я
был
в
этом
уверен
I
was
brought
to
a
house
Меня
привели
в
дом
When
I
awoke
I
was
there
Когда
я
проснулся,
я
был
там
And
I
was
naked
to
the
bone
И
я
был
гол
как
сокол
Now
I'm
back
in
my
pants
Теперь
я
снова
в
штанах
And
I
do
understand
И
я
понимаю
I
need
to
slow
down
a
little
Мне
нужно
немного
сбавить
обороты
I
learned
to
choose
what
I
see
Я
научился
выбирать,
что
я
вижу
What
I
do,
and
believe
Что
я
делаю
и
во
что
верю
With
wrong
and
right
still
in
the
middle
Где
правда
и
ложь
все
еще
где-то
посередине
Yeah
I'm
still
in
for
the
fun,
I
put
my
soul
into
it
Да,
я
все
еще
готов
к
веселью,
я
вложил
в
это
всю
душу
I'm
in
for
the
fun,
I
put
my
soul
into
it
Я
готов
к
веселью,
я
вложил
в
это
всю
душу
In
for
the
fun,
when
no
one
else
will
do
it
Готов
к
веселью,
когда
никто
другой
не
сделает
этого
I'd
do
it
again
Я
бы
сделал
это
снова
I
got
no
regrets
Я
ни
о
чем
не
жалею
I'd
do
it
again
Я
бы
сделал
это
снова
And
never
win
И
никогда
не
выиграю
But
I'll
do
it
again
Но
я
сделаю
это
снова
I
got
no
regrets
Я
ни
о
чем
не
жалею
Do
it
again
Сделаю
это
снова
Yeah
let's
do
it
again
Да,
давай
сделаем
это
снова
You'll
see
me
laughing
out
loud
when
I
do
it
again
Ты
увидишь,
как
я
громко
смеюсь,
когда
сделаю
это
снова
Let's
do
it
again
Давай
сделаем
это
снова
You'll
see
me
laughing
out
loud
when
I
do
it
again
Ты
увидишь,
как
я
громко
смеюсь,
когда
сделаю
это
снова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacobus Bart Van Der Weide, Stephanus Johannes Petrus De Kroon, Paul Bukkens, Dennis Huige
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.