Racoon - Fun We Had - traduction des paroles en allemand

Fun We Had - Racoontraduction en allemand




Fun We Had
Der Spaß, den wir hatten
Here's to the friends
Ein Hoch auf die Freunde,
We used to have
die wir einst hatten,
That slipped away
die entschwanden,
Like they were never there
als wären sie nie da gewesen.
Look at a picture
Schau ein Bild an
In my hand
in meiner Hand
And feel the
und spür', wie die
Memories return
Erinnerungen zurückkehren,
Flyin' in from everywhere
von überall herangeflogen kommen.
Yeah the fun we had
Ja, der Spaß, den wir hatten,
What a life we lived
was für ein Leben wir lebten,
Looking for all the pieces
auf der Suche nach all den Stücken,
Left on memory lane
die auf der Straße der Erinnerungen liegen blieben.
Yeah the fun we had
Ja, der Spaß, den wir hatten.
Here's to times when thing went bad
Ein Hoch auf die Zeiten, als die Dinge schlecht liefen.
Drink up sunny boys
Stoßt an, Jungs,
We made it home
wir haben es nach Hause geschafft.
Please know
Bitte wisse,
I never will forget
ich werde nie vergessen
All of the fun we had
all den Spaß, den wir hatten,
And how I never felt alone
und wie ich mich nie allein gefühlt habe.
Yeah the fun we had
Ja, der Spaß, den wir hatten,
What a life we've lived
was für ein Leben wir gelebt haben,
Looking for all the pieces
auf der Suche nach all den Stücken,
Left on memory lane
die auf der Straße der Erinnerungen liegen blieben.
Yeah the fun we had
Ja, der Spaß, den wir hatten.
There will always be time
Es wird immer Zeit geben,
And I'm not afraid to go
und ich habe keine Angst zu gehen.
But man
Aber, Mensch,
You Know I hate goodbyes
du weißt, ich hasse Abschiede.
So if you need
Also, wenn du brauchst
A place to run
einen Zufluchtsort,
There will always be
wird es immer
A friend to lend a hand
einen Freund geben, der eine Hand reicht,
To hold someone
um jemanden zu halten,
Until you'll be alright
bis es dir wieder gut geht.
Here's to friends
Ein Hoch auf die Freunde,
We used to have
die wir einst hatten.
To the fun we've had
Auf den Spaß, den wir hatten,
And the life we've lived
und das Leben, das wir gelebt haben,
Looking for all the pieces
auf der Suche nach all den Stücken,
Left on memory lane
die auf der Straße der Erinnerungen liegen blieben.
Yeah the fun we had
Ja, der Spaß, den wir hatten.
To the fun we've had
Auf den Spaß, den wir hatten,
And the life we've lived
und das Leben, das wir gelebt haben,
Looking for all the pieces
auf der Suche nach all den Stücken,
Left on memory lane
die auf der Straße der Erinnerungen liegen blieben.
Yeah the fun we had
Ja, der Spaß, den wir hatten.
Yes to the fun we had
Ja, auf den Spaß, den wir hatten,
Well and the life we lived
nun, und das Leben, das wir gelebt haben.
To the fun we've had
Auf den Spaß, den wir hatten,
To the life we've lived
auf das Leben, das wir gelebt haben.
To the fun we've had
Auf den Spaß, den wir hatten,
And the life we lived
und das Leben, das wir gelebt haben.
To the fun we've had
Auf den Spaß, den wir hatten,
And the life we lived
und das Leben, das wir gelebt haben.
Yes to the fun we had
Ja, auf den Spaß, den wir hatten,
Yeah to the life we lived
ja, auf das Leben, das wir gelebt haben.
To the fun we had
Auf den Spaß, den wir hatten,
And the life we lived
und das Leben, das wir gelebt haben.





Writer(s): Wouter Van Belle, Jacobus Bart Van Der Weide, Stephanus Johannes Petrus De Kroon, Paul Bukkens, Dennis Huige


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.