Racoon - Hee Joh Jip - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Racoon - Hee Joh Jip




Hee Joh Jip
Эй, Джип, чего такой кислый?
Hee joh Jip wat kijk je sip
Эй, Джип, чего такой кислый, такой унылый?
Ga je mee een eindje varen
Поплывем со мной немного?
Dan gaan we naar de overkant, een reis van vele jaren
Мы отправимся на другой берег, в путешествие на долгие годы.
Maar Jip was stil hij zei niet veel
Но Джип молчал, он мало говорил,
Alleen dat ie wou gaan lopen
Только то, что хочет уйти пешком.
Dat die boot voor hem vertrokken was
Что этот корабль для него уплыл,
Hij de boel wilde verkopen
Что он хочет все продать.
En trouwen moest van hem nooit meer
И жениться, сказал он, больше никогда не будет.
Zonder liefde ook geen pijn
Без любви нет и боли,
En die overkant mocht branden als die daar niet hoeft te zijn
И пусть тот берег горит, если ему там не место.
Hij kon niet lachen om de grap waar hij anders van moest huilen
Он не мог смеяться над шуткой, над которой раньше плакал.
Nee Jip was weg, vertrokken, zocht een plekje om te schuilen
Нет, Джип ушел, исчез, искал место, где укрыться.
Maar het is waar
Но это правда,
Goud dat ligt op de straten
Золото лежит на улицах,
En iedereen die je haatte
И все, кто тебя ненавидел,
Steekt bloemen in je haar
Вплетают цветы в твои волосы.
En geen mens vindt je raar
И никто не считает тебя странной.
Meiden zingen en zwaaien
Девушки поют и машут,
Nou de rest kan je raaien
Ну, остальное ты можешь догадаться.
Nooit meer de sigaar
Больше никогда не будет плохо.
Hee joh Jip wat kijk je sip
Эй, Джип, чего такой кислый?
Je bent sterker dan die ander
Ты сильнее, чем другие,
Sterker dan de gouden ring
Сильнее, чем золотое кольцо.
We hebben toch elkander
У нас ведь есть друг друга.
En jij bent jij en ik ben ik
И ты это ты, а я это я,
En dat gaat niet meer veranderen
И это уже не изменится.
Er is geen middel tegen, niet hier, niet in verre landen
Нет лекарства от этого, ни здесь, ни в далеких странах.
Hee joh Jip wat kijk je sip
Эй, Джип, чего такой кислый?
Dat doe je nu al heel je leven
Ты такой всю свою жизнь.
Ze zeggen dat jij ooit een keer je hart hebt weg gegeven
Говорят, что ты когда-то отдала свое сердце,
En dat ze toen op volle kracht dat ding had opgevouwen
И что она тогда со всей силы смяла его,
En in een doosje had gepropt samen met je vertrouwen
И засунула в коробочку вместе с твоим доверием.
Maar het is waar
Но это правда,
Goud dat ligt op de straten
Золото лежит на улицах,
En iedereen die je haatte
И все, кто тебя ненавидел,
Steekt bloemen in je haar
Вплетают цветы в твои волосы.
Geen mens vindt je raar
Никто не считает тебя странной.
Meiden zingen en zwaaien
Девушки поют и машут,
Nou de rest kan je raaien
Ну, остальное ты можешь догадаться.
Dus ga toch mee naar daar
Так что пошли туда.
Arme Jip, daar zit ie dan
Бедный Джип, вот он сидит,
Van hartzeer word je taai
От сердечной боли становишься черствым.
Eén rondje nog, één domme zet, het wiel een laatste draai
Еще один круг, еще один глупый шаг, последний поворот колеса.
Hee joh Jip wat kijk je sip alleen een herdershond is trouw
Эй, Джип, чего такой кислый, только пастушья собака верна.
We vertrekken bij zonsondergang voor jouw piratenvrouw
Мы отправляемся на закате за твоей женщиной-пиратом.





Writer(s): Maarten Van Damme, Jacobus Bart Van Der Weide, Dennis Huige, Bart Wagemakers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.