Racoon - Hilarious - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Racoon - Hilarious




Take a little minute love, take a little time
Удели немного времени, любимая, удели немного времени
To listen to this record love
Слушать эту пластинку с любовью
It's gonna be just fine
Все будет просто отлично
It's all about honesty, that won't do you any harm
Все дело в честности, которая не причинит вам никакого вреда
We're going to work our asses off
Мы собираемся надрывать наши задницы
It's gonna take a lot of our energy; it's gonna take some time
Это отнимет у нас много энергии; это займет некоторое время
But this is not a crime, stepping out of line
Но это не преступление - выходить за рамки дозволенного
I won't have peace of mind
У меня не будет душевного покоя
Till it's over, till it's perfect and fine.
Пока все не закончится, пока все не станет совершенным и прекрасным.
Now a little serious.
Теперь немного серьезнее.
We're gonne be just fine, a little bit hilarious.
У нас все будет просто отлично, немного весело.
Our ass is on the line.
Наша задница на кону.
A little bit of modesty won't do us any harm.
Немного скромности нам не повредит.
We're gonna work our asses off.
Мы будем работать не покладая рук.
It's gonna take a lot of our energy it's gonna take a some time.
Это отнимет у нас много энергии, это займет некоторое время.
But this is not a crime, stepping out of line
Но это не преступление - выходить за рамки дозволенного
I won't have peace of mind
У меня не будет душевного покоя
Till it's over, till it's perfect and fine
Пока все не закончится, пока все не станет совершенным и прекрасным
Something in my head tells me to break.
Что-то в моей голове подсказывает мне сломаться.
It's gonna be all just fine.
Все будет просто отлично.
A little bit hilarious it seems to be I know.
Немного веселым это кажется, я знаю.
But everything will work out fine.
Но все будет хорошо.
Now a little obvious. another chorus line.
Теперь немного очевидно. еще одна строка припева.
It's coming in a minute, it's gonna be just fine.
Это произойдет через минуту, все будет просто отлично.
A little bit of modesty won't do us any harm.
Немного скромности нам не повредит.
We're gonna work our asses off.
Мы будем работать не покладая рук.
It's gonna take a lot of our energy; it's gonna take some time.
Это отнимет у нас много энергии; это займет некоторое время.
But this is not a crime, stepping out of line
Но это не преступление - выходить за рамки дозволенного
I won't have peace of mind,
У меня не будет душевного покоя,
Till it's over, till it's perfect and fine
пока все не закончится, пока все не станет совершенным и прекрасным





Writer(s): P Bukkens, S.j.p. De Kroon, D Huige, J.b. Van Der Weide


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.