Racoon - Monkey Business - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Racoon - Monkey Business




Well, Lord have mercy
Господи, помилуй!
Well, Lord have mercy
Господи, помилуй!
This ain't no good for me
Это не для меня.
This ain't no good for me, babe
Это не для меня, детка.
Well, Lord have mercy
Господи, помилуй!
Well, Lord have mercy
Господи, помилуй!
Ain't no good for me, babe
Мне это не подходит, детка.
Tell me what's goin' down, babe
Скажи мне, что происходит, детка
Every time I wanna say it, it is
Каждый раз, когда я хочу сказать это, это так.
Just too much for me
Это слишком для меня.
I don't ever wanna say it cause of
Я никогда не хочу этого говорить потому что
All the blasphemy
Все это богохульство
Everybody's doin' it to somebody's love
Все делают это ради чьей-то любви.
In sight of me
В поле моего зрения
I might tell on you
Я могу настучать на тебя.
Don't you start no stuff with me
Не начинай ничего со мной.
Your brother's gone and kissed
Твой брат ушел и поцеловался.
The mother in law
Теща
I might tell Dad about what I saw
Я могла бы рассказать папе о том, что видела.
I caught your mother, she doin' a dude
Я застукал твою мать, она занималась с парнем.
You can't like it that I'm lookin' right at you
Тебе не понравится, что я смотрю прямо на тебя.
Stop it, it's too much
Перестань, это уже слишком.
Monkey business goin' down
Обезьянье дело идет ко дну
Well, Lord have mercy
Господи, помилуй!
Well, Lord have mercy
Господи, помилуй!
Don't be callin' out "mercy me" (Don't be callin' out "mercy me")
Не кричи "пощади меня" (не кричи "пощади меня").
Don't be callin' down, babe (Don't be callin' out mercy)
Не взывай ко мне, детка (не взывай к милосердию).
Well, Lord have mercy
Господи, помилуй!
Even burst the breast
Даже грудь разорвется.
Don't be callin' out "mercy me" (Don't be callin' out "mercy me")
Не кричи "пощади меня" (не кричи "пощади меня").
Don't be goin' down, babe (Don't be callin' out "mercy")
Не падай духом, детка (не кричи "пощади").
Every time I wanna say it, it is
Каждый раз, когда я хочу сказать это, это так.
Just too much for me
Это слишком для меня.
Everybody's doin' it to somebody's love
Все делают это ради чьей-то любви.
It seems to me
Мне кажется
I just can't believe the things I'm seein'
Я просто не могу поверить в то, что вижу.
So just let it be
Так что пусть будет так.
I might tell on you
Я могу настучать на тебя.
So don't you start no stuff with me
Так что не заводи со мной никаких дел.
Your brother's gone and kissed
Твой брат ушел и поцеловался.
The mother in law
Теща
I might tell Dad about what I saw
Я могла бы рассказать папе о том, что видела.
I caught your mother, she doin' a dude
Я застукал твою мать, она занималась с парнем.
You can't like it that I'm lookin' right at you
Тебе не понравится, что я смотрю прямо на тебя.
Stop it, it's too much
Перестань, это уже слишком.
Monkey business goin' down
Обезьянье дело идет ко дну
I read the paper and I can't believe what's goin' round
Я читаю газету и не могу поверить в то, что происходит вокруг.
Somebody's doin' it to somebody's up, somebody's down
Кто-то делает это с кем-то наверху, кто-то внизу.
The government won't pay my taxes and I'm really mad
Правительство не платит мне налоги, и я действительно зол.
My mouth might let it be
Мой рот может позволить этому быть
So don't you monkey shy with me
Так что не стесняйся со мной.
Your brother's gone and kissed
Твой брат ушел и поцеловался.
The mother in law
Теща
I might tell Dad about what I saw
Я могла бы рассказать папе о том, что видела.
I caught your mother, she doin' a dude
Я застукал твою мать, она занималась с парнем.
You can't like it that I'm lookin' right at you
Тебе не понравится, что я смотрю прямо на тебя.
Your brother's gone and kissed
Твой брат ушел и поцеловался.
The mother in law
Теща
I might tell Dad about what I saw
Я могла бы рассказать папе о том, что видела.
Your brother didn't make a nickle, or dime too
Твой брат не заработал ни копейки, ни цента.
Sittin' around tellin' how he did it to you
Сидишь и рассказываешь, как он с тобой поступил.
Stop it, it's too much
Перестань, это уже слишком.
Monkey business goin' down
Обезьянье дело идет ко дну





Writer(s): C. Bailone, S. Giuliani, M. Finotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.