Paroles et traduction Racoon - Motherfather
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fell
out
of
the
family
tree
Выпал
из
семейного
древа,
Lost
my
face,
saw
people
gathering
around
Потерял
лицо,
увидел,
как
люди
собираются
вокруг.
I
broke
much
more
than
they
could
see
Я
сломался
гораздо
сильнее,
чем
они
могли
видеть,
They
stole
my
heart
straight
out
of
me
Они
вырвали
мое
сердце
прямо
из
меня.
No
more
ways
to
apologize
Больше
нет
способов
извиниться,
And
there's
nothing
upon
my
sleeve
И
нет
ничего
у
меня
в
рукаве.
I
tainted
the
windows
too
dark,
I
guess
Я
запятнал
окна
слишком
темной
краской,
наверное,
Too
dark
for
them
to
see
Слишком
темной,
чтобы
они
могли
видеть.
I'm
the
man
who
lost
his
pride
Я
мужчина,
который
потерял
свою
гордость,
I
got
nothing
left
to
hide
Мне
нечего
больше
скрывать.
I'm
the
man
who
lost
his
pride
Я
мужчина,
который
потерял
свою
гордость,
I'm
the
man
who
lost
his
pride
Я
мужчина,
который
потерял
свою
гордость,
I
got
nothing
left
to
hide
Мне
нечего
больше
скрывать.
I'm
the
man
who
lost
his
pride
(lost
his
pride)
Я
мужчина,
который
потерял
свою
гордость
(потерял
свою
гордость).
Caught
up
in
between
history
Зажат
между
историей
And
the
fire
that
burns
in
the
future
И
огнем,
который
горит
в
будущем.
Look
at
the
sky
light,
up
at
night
Смотрю
на
свет
неба
ночью
And
why
the
hell
am
I
afraid
to
lose
him?
И
почему,
черт
возьми,
я
боюсь
потерять
тебя?
Don't
give
up,
just
give
a
damn
again
Не
сдавайся,
просто
снова
начни
переживать,
It's
about
time
you
started
making
sense
Пора
тебе
начать
думать
здраво.
Step
out
of
that
hell
that
you
know
so
well
Выйди
из
того
ада,
который
ты
так
хорошо
знаешь,
And
give
the
time
you've
got
left
a
chance
И
дай
оставшемуся
времени
шанс.
Go
on,
give
the
time
you've
got
left
a
chance
Продолжай,
дай
оставшемуся
времени
шанс.
Cause
you're
the
man
who
lost
his
pride
Потому
что
ты
мужчина,
который
потерял
свою
гордость,
And
with
nothing
left
to
hide
И
тебе
нечего
больше
скрывать.
The
man
who's
dreams
have
died
Мужчина,
чьи
мечты
умерли.
No
more,
you've
thrown
your
life
aside
Хватит,
ты
отбросил
свою
жизнь
в
сторону.
Cause
if
the
birds
can
fly
that
high
Потому
что
если
птицы
могут
летать
так
высоко,
Then
so
can
you,
so
can
you
and
so
can
I
То
и
ты
можешь,
и
ты
можешь,
и
я
могу.
You're
the
man
who
lost
his
pride
Ты
мужчина,
который
потерял
свою
гордость,
With
nothing
left
to
hide
Тебе
нечего
больше
скрывать.
The
man
who's
dreams
have
died
Мужчина,
чьи
мечты
умерли.
If
they
can
do
it
then
why
the
hell
can't
we?
Если
они
могут
это
сделать,
то
почему,
черт
возьми,
мы
не
можем?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacobus Bart Van Der Weide, Stephanus Johannes Petrus De Kroon, Paul Bukkens, Dennis Huige, Luuk Cox, Manu Van Os
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.