Paroles et traduction Racoon - No Story to Tell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Story to Tell
Нет истории, которую можно рассказать
Ran
into
water,
right
up
to
the
neck
Ушел
под
воду,
прямо
по
шею
To
keep
the
head
up,
drank
it
all
down,
swallowed
it
back
Чтобы
голову
держать
выше,
выпил
все
до
дна,
проглотил
обратно
Don't
believe
in
fighting,
or
love
made
out
of
free
will
Не
верю
в
борьбу
или
в
любовь
по
доброй
воле
There's
a
higher
law
up
there
somewhere,
that
laughs
at
every
kill
Есть
высший
закон
где-то
там,
который
смеется
над
каждым
убийством
There's
no
story
to
tell,
my
nose
still
bleeds
Нет
истории,
которую
можно
рассказать,
у
меня
все
еще
идет
кровь
из
носа
Nobody
here
can
give
me
better
hell
Никто
здесь
не
может
устроить
мне
ад
хуже
There's
no
story
to
tell
Нет
истории,
которую
можно
рассказать
No
story
to
tell,
see
my
nose
still
bleeds
Нет
истории,
которую
можно
рассказать,
видишь,
у
меня
все
еще
идет
кровь
из
носа
Nobody
here
can
give
me
better
hell
Никто
здесь
не
может
устроить
мне
ад
хуже
Than
you
do,
my
dear
Чем
ты,
моя
дорогая
And
hairs
on
my
arm
are
rising
И
волосы
на
моих
руках
встают
дыбом
The
truth
waiting
for
the
kill
Правда
ждет
убийства
The
sensation
of
you
being
around
Ощущение
твоего
присутствия
рядом
Did
more
than
memories
ever
will
Сделало
больше,
чем
когда-либо
сделают
воспоминания
And
tired
of
the
longing
И
устал
от
тоски
So
tired
of
the
night
Так
устал
от
ночи
I'm
so
tired
of
the
listening
Я
так
устал
слушать
To
all
the
well,
well-meant
advice
Все
эти,
ну,
благие
советы
No
story
to
tell,
well,
my
nose
still
bleeds
Нет
истории,
которую
можно
рассказать,
ну,
у
меня
все
еще
идет
кровь
из
носа
Nobody
here
can
give
me
better
hell,
no
story
to
tell
Никто
здесь
не
может
устроить
мне
ад
хуже,
нет
истории,
которую
можно
рассказать
No,
there's
no
story
to
tell,
see
my
heart
still
bleeds
Нет,
нет
истории,
которую
можно
рассказать,
видишь,
мое
сердце
все
еще
кровоточит
Nobody
here
can
give
me
better
hell
Никто
здесь
не
может
устроить
мне
ад
хуже
Than
you
do,
my
dear
Чем
ты,
моя
дорогая
I'll
be
the
old
man
in
the
corner,
to
help
you
out
of
bed
Я
буду
стариком
в
углу,
чтобы
помочь
тебе
встать
с
постели
To
feed
you
and
to
listen
to
the
silence
instead
Чтобы
кормить
тебя
и
слушать
тишину
вместо
этого
I'll
be
that
wanted
glass
of
water,
when
you're
thirsty
once
again
Я
буду
тем
самым
желанным
стаканом
воды,
когда
ты
снова
захочешь
пить
The
only
one
still
here
that
really
gives
a
damn
Единственный,
кто
все
еще
здесь
и
кому
действительно
не
все
равно
When
there's
no
story
to
tell,
well,
my
nose
still
bleeds
Когда
нет
истории,
которую
можно
рассказать,
ну,
у
меня
все
еще
идет
кровь
из
носа
Nobody
here
can
give
me
better
hell,
no
story
to
tell
Никто
здесь
не
может
устроить
мне
ад
хуже,
нет
истории,
которую
можно
рассказать
There's
no
story
to
tell
and
my
heart
still
bleeds
Нет
истории,
которую
можно
рассказать,
и
мое
сердце
все
еще
кровоточит
Nobody
here
can
give
me
bigger
damn
Никто
здесь
не
может
причинить
мне
большей
боли
Than
I
do,
my
dear
Чем
я
сам,
моя
дорогая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacobus Bart Van Der Weide, Stephanus Johannes Petrus De Kroon, Paul Bukkens, Wouter Van Belle, Dennis Huige
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.