Racoon - Reach - traduction des paroles en allemand

Reach - Racoontraduction en allemand




Reach
Erreichen
I am sorry that you missed me, guess I'm on my way
Es tut mir leid, dass du mich vermisst hast, ich schätze, ich bin auf dem Weg
Pretty fed up right here, time for me to leave
Ich habe es hier ziemlich satt, Zeit für mich zu gehen
Pretty sure I cannot stay
Ziemlich sicher, dass ich nicht bleiben kann
You lost your beliefs and a piece of me
Du hast deinen Glauben verloren und ein Stück von mir
I was tied down in your safetynet, how much safer can you get
Ich war gefesselt in deinem Sicherheitsnetz, wie viel sicherer kannst du noch werden
You dropped me in the deep and in the deep I cannot breathe
Du hast mich in die Tiefe fallen lassen, und in der Tiefe kann ich nicht atmen
So I reached out and you promised you would help
Also streckte ich die Hand aus und du versprachst, du würdest helfen
You walked out, ok I'll back myself
Du bist gegangen, ok, ich helfe mir selbst
I screamed out, I trusted on your help
Ich schrie laut, ich vertraute auf deine Hilfe
You backed out, ok, I'll back myself
Du hast einen Rückzieher gemacht, ok, ich helfe mir selbst
I was down, I was under and I couldn't break my fall
Ich war am Boden, ich war unten und konnte meinen Fall nicht bremsen
You crossed your heart, hoped to die, you said to me
Du hast die Hand aufs Herz gelegt, geschworen zu sterben, sagtest du mir
That I could fly if I wanted to, I couldn't fall
Dass ich fliegen könnte, wenn ich wollte, ich könnte nicht fallen
Well you lied
Nun, du hast gelogen
Chorus
Refrain
I don't see it anymore, she said don't worry buddy,
Ich sehe es nicht mehr, sie sagte 'Mach dir keine Sorgen, mein Freund',
'Cause they're the same like before
Denn sie sind genauso wie vorher
You gotta remember, so you won't forget
Du musst dich erinnern, damit du nicht vergisst
'Cause if memories save me, then I live I bet
Denn wenn Erinnerungen mich retten, dann lebe ich, wette ich
You just got to remember, you'll always forget
Du musst dich nur erinnern, du wirst immer vergessen
So if memories leave, then I guess it means that I'm dead
Also, wenn Erinnerungen verschwinden, dann schätze ich, das bedeutet, dass ich tot bin
Chorus
Refrain





Writer(s): Stephanus Johannes Petrus De Kroon, Jacobus Bart Van Der Weide, Paul Bukkens, Dennis Huige


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.