Racoon - Tic Toc - traduction des paroles en allemand

Tic Toc - Racoontraduction en allemand




Tic Toc
Ticktack
Tic toc, 1 listen to the clock
Ticktack, ich höre auf die Uhr
I wonder if she's gonna come over
Ich frage mich, ob sie rüberkommen wird
Or if she's gonna stay away, again today
Oder ob sie wegbleiben wird, heute wieder
Tic toe, why don't the bummer stop
Ticktack, warum hört der Mist nicht auf
She's late, just look at the clock I'm f ***ed,
Sie ist spät, schau nur auf die Uhr, ich bin am Arsch,
Already missing her a lot
Vermisse sie schon sehr
This is all she seems to do
Das ist alles, was sie zu tun scheint
This is all f need to know
Das ist alles, was ich wissen muss
0 Eleanore why don't you show
0 Eleanore, warum zeigst du dich nicht
Tic toc, I'm running out of luck
Ticktack, mein Glück verlässt mich
I know Eleanore is gone now
Ich weiß, Eleanore ist jetzt weg
She's gonna lend someone a f.f.f.f.f.
Sie wird jemand anderen flachlegen
They say, it's all a big mistake
Man sagt, es ist alles ein großer Fehler
And that it's more than I should take
Und dass es mehr ist, als ich ertragen sollte
0 Yet I love her so, still she don't seem to behave though
0 Doch ich liebe sie so sehr, trotzdem scheint sie sich nicht zu benehmen
This is all she seems to do
Das ist alles, was sie zu tun scheint
This is all I need to know
Das ist alles, was ich wissen muss
0 Eleanore why don't you show
0 Eleanore, warum zeigst du dich nicht
I wish you could star in all of my shows
Ich wünschte, du könntest der Star in all meinen Shows sein
A different soap everyday to suit you.
Jeden Tag eine andere Seifenoper, die zu dir passt.
Never gonna go anywhere you know Eleanore
Werde niemals irgendwo hingehen, weißt du, Eleanore
O no, I'm never gonna go anywhere you know Eleanore
O nein, ich werde niemals irgendwo hingehen, weißt du, Eleanore
'Cause I'm all yours, love
Denn ich gehöre ganz dir, Liebling
Tic toc, I'm thinking about a lot
Ticktack, ich denke über viel nach
Why does beauty always stop and
Warum hört Schönheit immer auf und
Makes you wish you had a brick for a heart
Lässt dich wünschen, du hättest einen Ziegelstein als Herz
So true, I got a lot to do
So wahr, ich habe viel zu tun
Can always read a book or even
Kann immer ein Buch lesen oder sogar
Watch 'have I got news for you'
'Have I Got News for You' schauen
This is all I seem to do
Das ist alles, was ich zu tun scheine
It ain't much f need to know
Es ist nicht viel, was ich wissen muss
0 Eleanore I can't let go
0 Eleanore, ich kann nicht loslassen
Chorus (2x)
Refrain (2x)





Writer(s): Stefan De Kroon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.