Paroles et traduction Racso Drey - Un Nuevo Día (Mu3rt3)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Nuevo Día (Mu3rt3)
Новый день (Смерть)
Qué
quieres
aquí?
Чего
ты
хочешь
здесь?
Tanto
tiempo
te
busque
Так
долго
искал
тебя,
Y
ahora
que
Todo
empieza
a
salir
bien
te
apareces?
И
теперь,
когда
все
начинает
налаживаться,
ты
появляешься?
Hum...
Tengo
algo
que
decirte!!
Хм...
Мне
нужно
кое-что
тебе
сказать!!
Bienvenido
a
un
nuevo
día
de
mis
días
Muerte
Добро
пожаловать
в
новый
день
моей
жизни,
Смерть.
Debes
de
mi
tu
querer
algo
Ты,
должно
быть,
хочешь
от
меня
чего-то.
No
es
tan
sencillo
a
simple
vista
sólo
verte
Не
так
все
просто,
просто
увидев
тебя.
Estoy
seguro
sabes
todo
lo
que
valgo
Я
уверен,
ты
знаешь,
чего
я
стою.
Llegas
temprano
aún
tengo
vida
si
Ты
приходишь
рано,
я
еще
жив.
Los
errores
del
pasado
cobran
precio
Ошибки
прошлого
дорого
обходятся.
Ganó
el
amor
perdió
el
desprecio
Любовь
победила,
презрение
проиграло.
Llegas
temprano
aún
tengo
vida
Y
qué
crees?
Ты
приходишь
рано,
я
еще
жив.
И
знаешь
что?
Ya
no
hay
bajada
NO...
ahora
todo
es
de
subida
Теперь
нет
пути
вниз,
НЕТ...
теперь
все
только
вверх.
Unos
lloran
a
sus
muertos
mientras
otros
los
festejan
Одни
оплакивают
своих
мертвых,
пока
другие
их
празднуют.
Esto
nunca
se
detiene
sólo
se
ve
que
se
alejan
Это
никогда
не
останавливается,
просто
кажется,
что
они
отдаляются.
Unos
vienen
otros
van
otros
nunca
llegarán
Одни
приходят,
другие
уходят,
другие
никогда
не
придут.
Esto
nunca
se
detiene
y
jamás
se
detendrá
Это
никогда
не
останавливается
и
никогда
не
остановится.
A
esto
se
le
llama
vida
para
todos
hay
salida
Это
называется
жизнью,
для
всех
есть
выход.
Unos
viven
por
sus
sueños
con
tropiezos
y
caídas
Одни
живут
своими
мечтами,
с
препятствиями
и
падениями.
Otras
mueren
por
amor
día
a
día
en
su
agonía
Другие
умирают
от
любви,
день
за
днем
в
своей
агонии.
Si
mañana
veo
el
sol
lo
prendo
y
todo
es
alegría
Если
завтра
я
увижу
солнце,
я
зажгу
его,
и
все
будет
радостно.
Bienvenido
a
un
nuevo
día
de
mis
días
Muerte
Добро
пожаловать
в
новый
день
моей
жизни,
Смерть.
Debes
de
mi
tu
querer
algo
Ты,
должно
быть,
хочешь
от
меня
чего-то.
No
es
tan
sencillo
a
simple
vista
sólo
verte
Не
так
все
просто,
просто
увидев
тебя.
Estoy
seguro
sabes
todo
lo
que
valgo
Я
уверен,
ты
знаешь,
чего
я
стою.
Qué
me
destruye
la
arrogancia?
Y
qué?
Что
меня
разрушает,
высокомерие?
И
что?
Qué
no
hay
talento??
Que
es
perseverancia!!
Что
нет
таланта??
Что
это
упорство!!
Qué
me
destruyo...
qué??
Qué
no
construyo...
qué??
Что
я
разрушаю
себя...
что??
Что
я
не
строю...
что??
Qué
pierdo
el
tiempo...
y
qué??
Que
el
tiempo
es
tuyo!
Что
я
теряю
время...
и
что??
Что
время
— это
ты!
Siempre
al
acecho
cuando
yo
salgo
Всегда
в
засаде,
когда
я
выхожу.
Siempre
vigilas...
Dios
siempre
al
mando
Всегда
следишь...
Бог
всегда
у
руля.
Así
flaca
mejor
espera...
Así
flaca
mejor
espera
Так
что,
тощая,
лучше
подожди...
Так
что,
тощая,
лучше
подожди.
Desde
el
espacio
en
cámara
lenta
Из
космоса,
в
замедленной
съемке.
Me
gusta
el
verde
y
el
olor
menta
Мне
нравится
зеленый
и
запах
мяты.
Es
Racso
Drey
a
una
Osamenta
Это
Racso
Drey
обращается
к
Костяной.
Estoy
feliz...
Te
veo
contenta
Я
счастлив...
Вижу,
ты
довольна.
La
muerte
en
mexa
es
una
fiesta
Смерть
в
Мексике
— это
праздник.
Saca
el
tequila
saco
la
hierba
Доставай
текилу,
я
достану
травку.
Mi
vida
es
suma
la
tuya
es
resta
Моя
жизнь
— это
сложение,
твоя
— вычитание.
Lo
siento
flaca
esta
es
mi
fiesta
Извини,
тощая,
это
моя
вечеринка.
Bienvenido
a
un
nuevo
día
De
mis
días
Muerte
Добро
пожаловать
в
новый
день
моей
жизни,
Смерть.
Debes
de
mi
tu
querer
algo
Ты,
должно
быть,
хочешь
от
меня
чего-то.
No
es
tan
sencillo
a
simple
vista
sólo
verte
Не
так
все
просто,
просто
увидев
тебя.
Estoy
seguro
sabes
todo
lo
que
valgo
Я
уверен,
ты
знаешь,
чего
я
стою.
Bienvenido
a
un
nuevo
día
de
mis
días
Muerte
Добро
пожаловать
в
новый
день
моей
жизни,
Смерть.
Debes
de
mi
tu
querer
algo
Ты,
должно
быть,
хочешь
от
меня
чего-то.
No
es
tan
sencillo
a
simple
vista
sólo
Verte
Не
так
все
просто,
просто
увидев
тебя.
Estoy
seguro
sabes
todo
lo
que
valgo!!
Я
уверен,
ты
знаешь,
чего
я
стою!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Trevino Ponce, Kiko Blake
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.